
chère Valentine ,
ravi de recevoir ta lettre ,
moi aussi je suis un passionné de la lecture , mon livre préféré est L'alchimiste de Paulo Coelho ,cest une des histoires les plus attirante et excitantes que j'ai lu , ça parle de beaucoup de choses , du courage et d'amour et elle donne une belle leçon de vie .
pour l'amitié , pour moi ce mot est vraiment magnifique , un ami c'est quelqu'un qui te va Avec toi au bout de ta folie , un ami c'est celui qui Donnera tout ce qu'il a pour toi meme s'il va rester sans rien , l'amitié c'est le bon sens de la vie .
Перевод с объяснением:
Как и каждое утро, Couette Ecureuil (это ее имя) открывает свое слуховое окошко, чтоб проветрить свой домик. Потрясая своим хвостом (дословно: пучком перьев), она слушает поющую кукушку
(выражение Tout + деепричастие в этом предложении обозначает одновременность 2 действий, поэтому отдельно слово tout не переводится).
Мгновение она грезит (погружается в мечты) - (это) очень чувствуется настоящая весна!
Боже мой! (вообще, в этом смысле обычно говорят Nom de Dieu ! но она же белочка, поэтому вместо этого слова она говорит Лесной орех - это же ее еда) Я пошла бы собирать фиалки!
Но если в тексте слово Violettes написано с большой буквы, то тогда надо перевести так:
Я пошла бы на Праздник фиалок!
(la Fête des Violettes - Праздник фиалок и весны проходит во Франции в марте).
(Это из книжки Violettes, dînette et fête - автор: Simone Schmitzberger)