tagirrulit
17.10.2022 19:29

УМОЛЯЮ Картка 9 Завдання 1. Перепишіть речення, поставте, де потрібно, пропущені розділові знаки. ( ів ) Узуті в здорові чоботи Ноги Конюха глибоко поринали в сніг. Ніна заглиблена в спогади не почула, як розчинилися двері і матн переступила через хатній поріг. і За вікном в темне небо загорнена зорями пророшена сить ніч. Напливала на річку ніч настояна на синій воді та місячному сяйві. І розкриває день друковану вночі хмаринами небес свою зелену книгу.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
alinaklochkova2
26.03.2020 23:12
Свої літні канікули я мрію провести весело. Щоб кожен день був сповнений цікавими розвагами. Не хочеться витрачати таку велику кількість часу на аби що. Тому, увесь цей час я хочу розвиватися та вчитись чомусь новому. Також мені хотілося б поїхати у теплі країни, побачити світ. Подорожжі - це ж так цікаво! Літні канікули - це чудовий шанс провести час так, як ти хочеш, бо ти не зайнятий домашнім завданням та школою. У заключення маю сказати, що ідеальні літні канікули, коли в тебе не має часу на інтернет.
0,0(0 оценок)
Ответ:
BuBuBuuBu
17.05.2021 10:42

Я впевнена, що у майбутньому я стану перекладачем іншомовних книг.

Це дуже незвичайна професія, але надзвичайно цікава та необхідна,  тому що завдяки ній ми можемо читати книжки на мові, яка є комфортною саме для тебе.

Але для перекладання книг потрібно знати мову, з якої ти перекладаєш і мову, на яку ти перекладаєш. Гарним прикладом перекладу з англійської на українську є серія книг "Гаррі Поттер", яку переклав Віктор Морозов. За його словами, «Якщо я швидко перекладу і швидко видам український переклад, дітям не залишиться нічого іншого як читати українською мовою, і таким чином буде м’яка така українізація», можна зрозуміти, що перекладаючи "Гаррі Поттера", В.Морозов мав використовувати ті слова, які дозволено читати дітям. Іноді перекладачі не зважають на погані слова, і перекладають Їх разом з іншими. Здебільшого таких помилок припускаються новенькі у цій сфері.

Тож можна впевнено казати, що  перекладач іншомовних книг - дуже освідчена та розумна людина, яка знає баггато усього, і на додачу, дуже уважна.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота