Dintyukld
19.06.2020 21:34

Українська мова будь ласка іть ів знайдіть дієприкметниковий зворот і позначте його лінією 7 коас 1.Я у степу край Дунаю свою хату маю густим лісом обсаджену красним цвітом прикрашену
2. Тепле і ніжне літо волошками повите посріблене дощами живе в очках мами
3.У тиші настояній духом гречаним напахченій визрілим чаром городнім сиджу перед дідом
4. На краєчку поля виросла тополя Шевченком оспівана вітрами обвіяна дощами омита сонечком пригріта

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
mlizim
08.05.2020 06:14

Запитання 1

звертанням

Запитання 2

іменником у кличному відмінку однини

Запитання 3

не виступає членом речення

Запитання 4

Привіт тобі зеленокура Сквиро поет сивоголовий посила (М.Рильський).

Запитання 5

Не сумуй вербо моя похила що багряним листям одшуміла осені пора (Д.Луценко)

Запитання 6

комою або знаком оклику

Запитання 7

А на чому ми спинились дорогий ти мій козаче? (О. Омельченко)

Запитання 8

Діду, серце, голубчику, заграй яку-небудь (Т. Шевченко).

Запитання 9

Давай-но, серце, ми печаль облишимо, усі негоди одцвітуть, як дим.

Запитання 10

Ой, братику ріднесенький, снився мені сон дивнесенький.

Запитання 11

Ой не крийся, природо, не крийся, що ти в тузі за літом, у тузі.

Запитання 12

О ліро пушкінська, на світ увесь брини про зорі щастя (М. Ткач).

0,0(0 оценок)
Ответ:
Makich4
19.02.2023 04:56

Бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.

Биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность

Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.

Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»

Водой не разольёшь — о крепкой дружбе

Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе

Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать

Возить воду (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером

В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду

Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным

Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи

Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы

Девятый вал — суровое испытание

Деньги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятся

Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела

Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о ошибках

Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся

Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями

Как две капли воды — похожи, неотличимы

Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота