steel09090
27.02.2023 02:08

Прочитайте текст. Поділіть його на абзаци. Виділіть ССЦ.

Визначте тему, основну думку, стиль та тип мовлення,

внутрішньотекстові зв’язки. Випишіть ключові слова. Обґрунтуйте

свій вибір. Які мовні одиниці є метатекстовими?

Із самого початку «Енеїди» складається думка, що мова поеми – це

невідшліфована розмовна стихія, що автор ставить собі за мету

продемонструвати багатство української мови, не дбаючи про спеціальний

відбір із стилістичною метою. Численні дослідники «Енеїди», опрацьовуючи

багатство її лексики, указують на такі особливо широко використані в ній

лексичні групи: назву одягу (окремо: головних уборів), назви предметів

домашнього вжитку, ремісничих знарядь, назви різноманітних будівель і

засобів пересування на суші й на морі, назви страв і напоїв, ботанічна номенклатура, назви диких і свійських тварин і птахів, назви свояцтва й

спорідненості, військова термінологія. За М.М. Пилинського, у поемі переважає лексика конкретна, що й створює майже

чуттєву конкретність її образів, проте І.П. Котляревський чимало вживає

абстрактних слів, частково запозичених з інших мов, на позначення різних

почуттів, властивостей і станів, а також суспільних явищ. Відповідно до

традиції травестійних творів і загального змістового спрямування особливо

характерною для поеми І.П. Котляревського є розмовно-побутова лексика з

яскравим емоційним забарвленням (жартівливим, іронічним, пестливим,

фамільярним, лайливим тощо). Багатство і розмаїття усної розмовної лексики

у поемі «Енеїда» І.П. Котляревського знаходить своє продовження у

нагромадженні фразеології. П.П. Плющ відзначив майже 400 ідіоматичних

зворотів, поділивши їх на 70 семантичних груп. Індивідуально-авторську

видозміну фразеологізмів «Енеїди» досліджував М.Ф. Алефіренко. Серед

типових він виділяє такі прийоми трансформації фразеологізмів: алюзію,

подвійну актуалізацію, вклинювання, дискантне розташування компонентів,

субституцію компонентів, граматичну метафору, порушення стилістичної

дистрибуції, еліпсис і контамінацію. Особливо часто, за дослідника, І.П. Котляревський використовує прийом дистантного

розташування лексичних компонентів фразеологізму. Аналізуючи

використання лексичних синонімів у поемі «Енеїда», Л.А. Лисиченко робить

такі висновки, що, по-перше, автор використовував синоніми не стихійно «з

метою викинути на очі читача все багатство словника народної мудрості»,

а переважно цілеспрямовано, згідно з художньо-естетичними настановами.

По-друге, при оцінці лексичних синонімів і лексичного складу цього твору

взагалі необхідно розрізняти мовну партію автора й мовну характеристику

персонажів, позицію персонажів.

Синоніми-лайки автор уживає переважно як засіб типізації персонажів. По-

третє, синонімічні ряди в тексті складаються з двох, частіше з трьох одиниць.

Двослівні ряди вживаються з метою уточнення, трислівні – з метою підсилення

інтенсивності дії чи міри виявлення (О. Важеніна).

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
oleksiikrasuyk
03.09.2022 03:31
Що це за гамір надворі? Невже знову пташки бавляться в пухнастому сніжку? Так, і дійсно, маленькі та прудкі вони літають навипередки з вітром та сніговієм, над садком у пошуках поживи.     У  дворі  нашого будинку росте горобина. Давно вона росте, гордлива ті іноді журлива  красуня, з солодким червоним намистом. Кожної зими сніжок ніжно додає до її намиста, срібний свій оксамит. Я  навіть не пам»ятаю коли її там  ще не було. Стара вона та розлога. Ніби царівна усьго саду. Останнім часом до неї часто прилітають маленькі друзі — птахи. Щось щебечуть, звеселяють її, розказують про свої пригоди…    Ось і сьогодні стою я біля горобини і чую, як птахи розмовляють зі стареньким  деревом. - Люба горобино, як ми вдячні тобі, що в золоті осені ти не забула про нас і приберегла  свої ягідки, наше улюблене ласування. -Так , так -защебетали інші пташеки і стали весело стрибати по її старих гілках, струшуючи маленькі сніжинки. -Ні, це не ви мені дякувати повинні, а я вам — ніжним голосочком відповіла садова царівна. -Якби не ви, мої маленькі, весною гусінь поїла б мої ніжні листочки, пахучий цвіт би осипався і не було б ягідок. Так я й стояла б в зажурі весь час. -Та ми ж друзі! І завжди будемо допомагати  один -одному! Ти для нас, як матінка- годувальниця, ми ніколи не забудемо твоєї щедросі — весело зачиркали пташеки. — Тепер жодного дня більше не буде, коли б ти журилася. Завжди прилітатимемо ми, твої помічники й розрадники.
0,0(0 оценок)
Ответ:
4moebanoe
24.03.2020 00:05
Щедру вечерю 13 січня готували переважно із скоромних страв: печеню, смажене м'ясо, ковбаси, млинці з салом, пироги, вареники з сиром. У деяких місцевостях України, як і на Святвечір, на стіл ставили теж 12 страв, варили другу щедру кутю, заправлену смальцем. На стіл ставили книші й калачі та запалювали одну або три свічки. Обов'язковим було приготування млинців. У ході чого господині примовляли: "Щоб усе так росло в Новому році, як млинці на дріжджах та, щоб сонце добре гріло ниви, як вогонь пече млинці". Із настанням сутінок уся родина одягає чисте вбрання, застеляє скатерки й рушники, обкурюють хату травою або ладаном і, прочитавши молитву, розпочинають Щедру кутю. Господар сідав за гіркою з пирогів, щоб його не було видно, й приказував: "Аби й надалі ви мене так не бачили" (тобто із-за миски з великою кількістю хлібної випічки, що символізувало достаток і щедрий урожай). Пиріжки роздавали членам родини, піднімали чарки за здоров'я близьких і рідних та бажали Царства небесного померлим (бо ще блукали тут душі покійних, які ставали охоронцями нив і полів, щоб сприяти урожаю та приплоду).
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота