Н.А.Некрасов .поэма "Мать" Поэт говорит о влиянии матери на его судьбу .И если я наполнил жизнь борьбою За идеал добра и красоты, И носит песнь, слагаемая мною, Живой любви глубокие черты — О мать моя, подвигнут я тобою! Во мне живую душу ты! (Из поэмы «Мать» )
2..Возьми повесть А.Алексина "В тылу как в тылу" .мать поддерживает сына ,отдавая ему свой доппаёк ,приговаривая :"Молодому растущему организму нужно усиленное питание".Сама мама умирает от гриппа ,так как её организм был истощён и ослаблен .Таким образом ,мама своей любовью и заботой жизнь сыну .
Нужно сказать, что Библия – это не только знамя христианства, «священное писание», свод жизненных правил. Это также историческая летопись и великий памятник литературы. Библия (ее древнегреческий текст) в переводе на старославянский язык была известна еще нашим далеким предкам. Современный читатель знакомится с текстом уже в русском переводе. Однако и русский, и старославянский варианты являются источниками устойчивых сочетаний и афоризмов современного языка. Мифологические и библейские фразеологизмы прочно вошли в нашу жизнь. Сегодня в русском языке встречается более 200 устойчивых выражений, которые связаны с текстом священной книги христиан. Многие библейские фразеологизмы были позаимствованы из Нового Завета, главным образом из Евангелия. Поклонение волхвов, притчи о глупых и умных девах, о блудном сыне, усекновение главы И. Крестителя, Иудин поцелуй, Тайная Вечеря, отречение Петра, воскресение Христово – вот далеко не полный перечень бытующих в повседневном словоупотреблении фрагментов из главной священной книги христиан. Широко распространены связанные с этими сюжетами библейские фразеологизмы; и их значение и происхождение известны даже людям, далеким от религии. Ведь эти истории были переосмыслены многими писателями, поэтами, художниками, режиссерами и др. Они оставили большой след в мировой культуре.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку