kirillshe2012
28.11.2022 07:15

Придумайте и запишите 5 вопросов, которые вы хотели бы задать героине Хиуаз Доспановой.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:

Слово – это «основная кратчайшая единица языка». Такое понятие мы можем найти в любом лингвистическом словаре. Общаясь друг с другом, мы говорим на одном языке, прибегая к различным словам,  составляющим его лексикон. При слова мы выражаем  свои эмоции, мысли. Слово – это великая сила!  Прежде чем его произнести, нужно хорошо подумать!

        На ум приходит басня Эзопа о языке. Баснописец считал, что нет ничего на свете лучше и хуже языка.  Ведь при языка, в состав которого входят  слова, можно «решать различные вопросы, просить и приветствовать, мириться и давать, получать и выполнять вдохновлять на подвиги и выражать ласку, радость, объясняться в любви», но также  «посредством языка можно лицемерить, лгать, обманывать, хитрить, ссориться».

         А сколько пословиц сложил наш талантливый народ, в которых  выразил свое отношение  не только к позитивному  действию слова («Доброе слово не пропадает даром», «Добрые слова дороже богатства»), но и к негативному («Недоброе слово больней огня жжёт», «Острое словечко колит сердечко»).  И русские классики, писатели и поэты, неоднократно предупреждали нас, что к слову нужно относиться осторожно, чтобы нечаянно не обидеть, не оскорбить собеседника, ведь, как считал А.Грин, «слово бьёт иногда насмерть».  И по мнению В.Шефнера,

Словом можно убить, словом можно
Словом можно полки за собой повести.
        Прежде чем произнести какую-нибудь фразу, давайте будем вспоминать высказывание Ф.И.Тютчева о том, что  «нам не дано предугадать, Как наше слово отзовется, — И нам сочувствие дается, Как нам дается благодать...»

0,0(0 оценок)
Ответ:
gggg132
23.07.2022 11:42
Происхождение многих фразеологизмов связано с народными и литературными сказками с баснями И. А. Крылова и другими произведениями. В своей речи мы нередко пользуемся различными меткими выражениями, созданными писателями, поэтами, политическими деятелями и вошедшими в общее употребление.

Слона то я и не приметил (не обратил внимание на самое важно) .

А ларчик просто открывался (простой выход из казалось бы затруднительного положения)

Такие выражения называют крылатыми. Они как бы вылетели за пределы произведений, в которых первоначально были созданы, вошли в литературный язык, получив в нём более широкое, обобщённое значение.

Одним из лучших украшений речи является фразеологизм. Такие выражения нельзя буквально перевести на другие языки, так как их значение не складывается из смысла отдельных слов. При переводе фразеологизмов на русский язык его значение передаётся соответствующим по смыслу фразеологизмом, имеющимся в языке, на который его переводят.
Например:
Собаку съел (иметь большой опыт)
Немецкий язык- он в этом большой мастер
Французский язык – в этом его сила

Фразеологизмы в произведениях русских писателей
(на примере творчества Шолохова)
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота