DimaKravshenco
19.12.2021 22:11

Нужен ли режим дня девятикласснику?
10 предложений


Нужен ли режим дня девятикласснику? 10 предложений

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
nasti2125
10.05.2023 21:49

Некоторые иноязычные слова, проникая в русский язык, сохраняют фонетические, графические, грамматические черты тех языков, из которых они пришли, например: кафе(франц.cafе) — [ф] произносится переде твёрдо;такси (англ., франц.taxi) — не изменяется по числам и падежам. Но, как правило, заимствованные слова испытывают на себе влияние законов русского языка.

Особое место среди заимствованных слов занимают экзотизмы

(от греч. exotikos — чуждый, иноземный) — слова, которые характеризуют специфические особенности жизни разных народов. Экзотизмы не имеют русских синонимов. К таким словам относятся, например, словопончо (от исп.ponchо) — накидка, плащ из прямоугольного куска ткани с отверстием в середине для головы; словоарба (от тюрк.araba) — высокая двухколёсная повозка.

В другую группу входят варваризмы (от греч.barbarismos — чужеземный) — иноязычные слова и выражения, употребляющиеся в русской речи, но не вошедшие в литературный русский язык:о’кей — хорошо, ладно;вау — возглас восхищения;happy end — счастливый конец и др.

Одним из заимствования является калькирование (от франц.calque — копия, подражание) — построение лексических единиц по образцу соответствующих слов иностранного языка путём точного перевода их значимых частей или заимствование от-

дельных значений слов: водород — от греч.hydor — вода +genos— род;картина — «произведение живописи», «зрелище» — под влиянием английского языка стало употребляться также в значении «кинофильм».

0,0(0 оценок)
Ответ:
АлёнаDances5943
04.06.2021 13:51
Монумент Мира и Дружбы народов России и Японии Источник: Блог Анатолия Шестакова В конце сентября 2012 года я посетил монумент японско-советской дружбы, что стоит у автодороги между селами Победино и Рощино, и неожиданно вспомнил предысторию его появления в нашем Смирныховском районе. В начале 1991 года века, когда о развале СССР практически еще никто не ведал, а о тенденциях к перспективам развития советско-японских отношений знали и вовсе немногие, в Смирныховском районе стало известно о желании японцев воздвигнуть на 50-й параллели монумент японско-советской дружбы. Как известно, до 1945 года по 50-й параллели северной широты проходила линия бывшей советско-японской границы на острове Сахалине, которую СССР получил в наследство от царской России, вместе с Портсмутским договором 1905 года. В 1976 году на 50-й параллели был установлен советский памятный знак, откуда 11 августа 1945 года начались боевые действия советских войск по освобождению Южного Сахалина. Японцы хотели воздвигнуть свой монумент рядом с советским памятным знаком, на восточной стороне автодороги между селами Рощино и Онор, однако сделать это им никто в Смирныховском районе не разрешил, предложив выбрать под его строительство любое другое место на территории бывшего Котонского (Харамитогского) укрепрайона, кроме 50-й параллели. Вероятно, японцы не ожидали встретить в Смирныховском районе такой мощный оплот советского патриотизма и вскоре согласились воздвигнуть монумент в нескольких километрах южнее 50-й параллели. 19 июля 1991 года состоялось открытие Монумента мира и дружбы между народами Японии и СССР.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота