можете мне объеснить тему второстипегые члены предложения. Обстоятельство. И можите прикрепить какой нибудь тест по этой теме буду очень благодарна большое.
Вот, нашел на просторах инета Омонимы в английском языке.В английском языке, как и в русском, можно найти достаточно много омонимов. Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию или написанию, но имеющие разное лексическое значение. Омонимы классифицируются следующим образом:1) абсолютные (лексические) омонимы;2) омофоны;3) омографы;4) омоформы.Изучая различные темы по предмету «английский язык», мы нашли такие примеры омонимов:- Абсолютные:1) bank (банк) – bank (берег);2) ruler (линейка) – ruler (правитель);3) can (мочь, уметь) – can (банка);4) blow (дуть) – blow (удар);5) box (коробка) – box (бить, боксировать);6) grave (могила) – grave (важный);7) rock (скала) – rock (качать, укачивать);8) rest (остаток) – rest (отдых);9) yard (двор) – yard (ярд – мера длины);10) play (играть) – play (пьеса);11) arm (рука) – arm (вооружаться);12) capital (столица) – capital (капитал);13) class (класс в школе) – class (общественный класс);14) close (закрывать) – close (близкий);15) fly (летать) – fly (муха);16) strike (ударять, поражать) – strike (бастовать);17) plant (растение) – plant (завод);- Омофоны:1) dear (дорогой человек) – deer (олень);2) rain (дождь) – reign (править, царствовать);3) wear (носить) – where (где?);- Омоформы:1) bit (немного, совсем чуть-чуть) – bit (кусать, от bite);2) rose (роза) – rose (вставать, от rise).Самым интересным было понять, что несмотря на то, что все вышеперечисленные слова являются омонимами (а поэтому отличаются лексическим значением), некоторые из них всё же имеют определённые сходные оттенки в выражаемом ими смысле, так:1) rest (отдых) – rest (остаток) – отдых – это остаток времени;2) yard (двор) – yard (ярд, мера длины) – двор можно измерить в длину;3) play (играть) – play (пьеса) – пьеса – это сыгранное произведение;4) arm (рука) – arm (вооружаться) – вооружаться – брать в руки оружие;5) capital (столица) – capital (капитал) – эти слова относятся к описанию страны, столица сосредоточивает капитал страны;6) class (класс в школе) – class (общественный класс) – ученический класс –это тоже определённый «разряд» в человеческом обществе;7) close (закрывать) – close (близкий) – закрытый круг родственников;8) fly (летать) – fly (муха) – муха ассоциируется с действием «летать»;9) strike (ударять, поражать) – strike (бастовать) – во время забастовок люди иногда выражают недовольство ударяя по каким-либо предметам;10) box (коробка) – box (бить, боксировать) – у боксёров ринг в виде коробки;11) bit (немного, совсем чуть-чуть) – bit (кусать, от bite) – откусить от чего-то, то есть оставить немного какого-то материала, кусочек чего-либо.Тем не менее все упомянутые слова, что справедливо, отмечены в словарях английского языка как омонимы, поскольку сходство их значений связано с исторически более ранним этапом развития английского языка.
У каждого народа есть свои традиции. Их история достигает в глубину веков, совмещает в себе представление о мире, отношение к религии, признаки быта. В последние годы мы часто обращаемся к традициям, потому что осознаем себя частью великого народа с богатейшими достижениями культуры. Тот, кто не знает свою культуру и чурается своего языка, не может с уважением относиться и к культуре других народов. Осознание своей причастности к великому народу — является осознанием себя самого, осознанием своей значимости в мире. Мое первое знакомство с народными традициями состоялось давно, когда я был еще очень маленьким. Было мне лет 5-6, когда я сам сознательно понес ужин к своему крестному. Теперь я знаю, что было это на Сочельник перед Рождеством. На улице уже стемнело, но никто не боялся темноты, детей было очень много, кто нес ужин к родственникам, а кто — колядовал. Тогда я впервые услышал колядки. Придя домой, пытался вспомнить услышанное на улице, но не смог. Моя прабабушка растолковала мне и значение слов из услышанной колядки, и самого обряда. Но самые полные впечатления о народных обрядах я привез из Львова. Вместе с другими учениками нашей школы два года тому назад я побывал на экскурсии в этом старинном городе. Наше путешествие было не только интересным, но и познавательным, потому что мы не просто наблюдали народные рождественские обряды, но и принимали в них участие. Вернувшись домой, я научил своих друзей рождественских песен, услышанных там, а в следующем году мы и сами ходили колядовать. Так что все Святки незабываемо. С тех пор я интересуюсь традициями других народов. Я с удовлетворением читаю книжки, которые содержат свидетельство об истории и культуре того или другого народа, я сравниваю наши обычаи с традициями других регионов Украины и других славянских народов. Сколько обрядов пришлось мне увидеть. А сколько еще придется увидеть! Ведь мир такой большой, жизнь так удивительна, а традиции обогатить ее.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку