Во времена моих бабушек и дедушек, люди общались друг с другом, находясь на дальних расстояниях при писем. Они ждали известие в форме письма неделями, а иногда и месяцами. Бывало и такое, что они вовсе не доходили.
В настоящее время, появилась техника, при которой люди могут общаться друг с другом, как бы далеко друг от друга они не находились.
С появлением техники, роль письма ослабла, люди стали все меньше ими пользоваться, ведь куда удобнее, когда ты узнаешь о делах в течение секунды, а не ждешь этого неделями.
Потому что у европейцев такой язык
Подснежник получил свое название потому что вырваться самым первым из под снега
Есть два варианта происхождения ее имени. Во-первых, считается что цветок похож на гвоздь старинной ковки — только в увеличенном виде. Согласно второй версии аромат цветка похож на запах известной пряности. Первыми это заметили немцы, за ними эту аналогию переняли поляки, а следом и русские стали называть цветок так же, как и пряностото
НЕЗАБУДКА (Myosótis), от др.-гр. «мышиное ухо». Это название цветок получил из-за покрытых волосками листьев.
Народные названия: лихорадочная трава, пригожница. Болотную незабудку называют: жабьи очки, духовка, волосовая. А вот название «незабудка» появилось в нашем языке лишь в конце 18 века из литературного языка, из языка интеллигенции.