. Лексика- раздел науки о языке, изучающий значения слов Фразеоло́гия (от греч. φράσις — «оборот речи» и λόγος — «учение»), лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением 2. Общеупотребительные слова использутся в речи всех носителей данного языка вне зависимости от соц происхождения, образования и тд. (стол, стул, поехать, рисоватьи тп). Диалектные слова характерны только для определенной местности, территории. В диалекте общеупотребительные слова приобреатют новую форму, при этом содержание (значение) остается неизменным. Например, петух - кочет (северорус.), брюква - свекла (южнорус). Профессионализмы - слова из речи людей, занимающихся определенной деятельностью, определенной професси 3 С появлением предметов в нашей реалии. Например, изобрели где-то за рубежом какую-то вещь, а потом импортировали к нам - её же надо как-то называть =) Это основная причина. 4 Неологи́зм (др.-греч. νέος — новый, λόγος — речь, слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка. постромки – ремни, соединяющие валек с хомутом, принадлежность конной упряжи, слово произошло от глагола стремить (стремя, постромки); пристяжная – боковая лошадь рядом с коренной, прилагательное образовано от глагола пристегивать; язык колокольчика – металлический стержень, производящий звон ударами о стенки колокола; шлея – часть упряжи, которая удерживает хомут на месте, круговой широкий ремень; оглобля – одна из двух жердей, надетых одним концом на ось повозки, служащая для запряжки лошадей. Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом). Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв.: военнослужащий особого постоянного войска. чепец – головной женский убор с лентами; ладан – пахучая смола в лампадке, перед сном зажигали лампадку, курили ладаном, чтобы крепко спать и чтобы черти не приснились;
1)Слова служат в языке для наименования предметов, процессов, свойств, действий и т.д., а фразеологизмы придают речи образность, выразительность. они делают ее богаче, красивее.
2)Лексическое значение - это смысл слов, их содержание, благодаря которому мы понимаем суть высказываний. А грамматическое значение-это возможность с словосочетаний, предложений, текста логически стройно выразить свои мысли. В этом и есть их различие.
3) Многозначные слова образуют смысловое единство.Толкование их значений обязательно обнаруживает определенное сходство между обозначаемыми ими предметами и явлениями окружающего мира.
5) Диалектные, жаргонные, профессиональные, устаревшие слова в художественных произведениях для создания местного (диалектизмы), исторического (устаревшие слова – архаизмы и историзмы) колорита, а также для характеристики речи персонажей, относящихся к разным профессиональным и социальным группам (профессионализмы, жаргонизмы).
6) Заимствованные слова - это слова, которые мы взяли из других языков: балык, барабан, компьютер, сканер, диван, витрина, бутерброд и т.п.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку