ARMY2002
27.05.2020 13:17

Емшан эпитеты, метафоры сравнеие

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Назмина134
20.07.2022 17:55

к сожалению, достаточно часто можно встретить человека, для которого обещание не значит ничего, который дает слово и не держит его. этот человек – любитель «водить за нос». в словаре фразеологизмов эта фраза толкуется как « или обманывать».

выражение возникло достаточно давно. хотя сложно сказать из какой именно страны. точно известно, что фраза имеет отношение к средней азии. путешественников всегда поражало умение маленьких детей с большими . пустынные гиганты так покорно двигались в ту сторону, куда их направляла маленькая детская рука. ребенку нужно было всего лишь потянуть верблюда за веревку, к которой животное было привязано. на самом деле умение детей тут абсолютно не причем. просто веревка продевалось через кольцо, которое находилось в верблюжьем носу. как уж тут не подчиниться?

на руси тоже использовали такую уловку. только уже по отношению к медведям. цыгане водили этих животных по ярмаркам, веселили народ и зарабатывали себе на пропитание. для того чтобы обезопасить себя и зрителей в нос животного вставляли кольцо, за которое и водили самого зверя. различные фокусы и трюки потешали посетителей ярмарок. а о медведе и его страданиях, к сожалению, никто не думал.

так и появилась фраза, ставшая обозначением обмана и необязательности.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Lizankanahovicyn
01.02.2020 15:31

В рассказе «Телефон» также встречается обилие форм глагола «говорить» (использовано 27 раз). Но в данном случае это связано с тем, что рассказ ведется от первого лица, от имени мальчика Коли, пересказывающего историю покупки вскладчину игрушечного телефона, по которому можно было переговариваться, как по настоящему телефону. Закономерно и то, что 17 раз автором использованы формы глагола «разговаривать» (по телефону), а также глаголы «поговорить (3 раза), переговариваться (3 раза)». Интересен тот факт, что и в рассказе «Телефон», и в других рассказах Н.Н. Носова, где упоминается разговор по телефону, герои «кричат» в телефон, а не «говорят» (рассказы «Приключения Толи Клюквина», «Про Гену»). Вероятно, в годы, когда создавались рассказы, телефонная связь была не очень качественной, и поэтому приходилось говорить громко.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота