СешМАНИ
25.11.2021 09:24

Вот. я не поняла задание(ну и мне лень жутко),поэтому вот...

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
UnicornAshad
01.12.2020 11:00

Фразеологизмами называются устойчивые выражения, которые используются именно в таком виде. Фразеологизмы нельзя перевести на другой язык. Фразеологизм используется в переносном значении и включает два и более слов. У фразеологизмов имеются исторические корни. Они - единый член предложения. В них нельзя заменить одни слова на другие.

В басне Крылова используются следующие фразеологизмы:  

1) сосать лапу

2) не вести ухом

3) ждать у моря погоды

4) старый плут

5) распрощаться со светом

6) дать отставку  

0,0(0 оценок)
Ответ:
Jonson2002
26.08.2020 12:20

1) Пословица “Незнайка лежит, а знайка далеко бежит” доказывает нам, что с знаний можно далеко уйти, продвинуться, в то время как незнающий человек как бы не двигается, лежит, ничего не может сделать.

2) Пословица “Учёный водит, а неучёный следом ходит” говорит нам о том, что знающие люди всегда знают, как поступить и что делать, а необразованные или ничего не знающие вынуждены почти всегда подчиняться и идти как бы по следам умных и образованных, которые знают всегда, что предпринять.

3) Пословица “Корень учения горький, да плод его сладкий“ обозначает, что пока учишься, то нужно многое терпеть: надо заставлять себя запоминать и правильно учиться, тратить на учёбу много времени и сил, приобретать много знаний. Зато потом, когда ты уже закончил учёбу, то ты можешь воспользоваться плодами своего труда, когда ты многое знаешь и умеешь, во всём разбираешься.  

4)  Незнайка – знайка, лежит – бежит, учёный – неучёный, горький – сладкий.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота