iliasbro87073799809
29.10.2021 09:21

Прочитайте и разделите текст на смысловые части.
к каждой из них запишите ключевые слова и словосочетания, подготовьте текст к пересказу с опорой на выписанные слова и фразы.

за свою долгую письмо претерпело только две реформы  — в начале xviii и в начале xx  века. первая реформа была проведена петром  i. специальным указом в 1708 году были отменены некоторые писавшиеся по традиции, но ненужные письму буквы: ω (омега), ψ (пси), ξ (кси), ѵ (ижица) и некоторые другие. некоторые буквы старославянского письма оказались лишними уже для языка. так, в языке не было носовых гласных звуков, передаваемых большим и малым юсами, эти буквы просто дублировали буквы у, ю, я, и поэтому их постепенно перестали писать. кроме того, было изменено начертание самих букв  — они были приближены по своему виду к латинским. так появились две азбуки-кириллицы. новую назвали гражданицей или гражданкой, поскольку она предназначалась для светских текстов. неизменённая кириллица использовалась для церковных текстов. сам пётр i вскоре восстановил некоторые им буквы, а затем академия наук, уже после его смерти, снова исключила из азбуки «лишние» буквы  и узаконила новые, уже употреблявшиеся в текстах, но ещё не включённые в азбуку: э и й. в  конце xviii века появилась буква ё. с  введением гражданской азбуки в алфавите впервые устанавливаются прописные и строчные буквы. к  концу xix  — началу xx века в письме накопилось много устаревшего, не связанного с фактами живого языка. главным недостатком орфографии признавались «лишние» буквы. для передачи некоторых звуков имелись буквы-дублеты: е  — ѣ (ять); ф  (ферт)  —   ѳ (фита), и  — i (иже)  — ѵ (ижица).
в самом языке оснований для разграничения букв-дублетов не было, нужно было просто запомнить, зазубрить, где какую букву писать, и это, конечно, усложняло усвоение грамоты. например, буква ѣ писалась там, где теперь пишем е, но только в некоторых словах. писали: дерево, деньги, десять, но дѣдъ, дѣти, дѣло; прощенie — сожалѣнie, моей — слабѣй. чтобы заучить, где писать ѣ, прибегали к ухищрениям. для лучшего запоминания придумывали рассказы, стишки, состоящие из слов с ѣ; например, самый популярный: «бѣдный, бѣлый, блѣдный бѣсъ побѣжалъ поспѣшно в лѣсъ». были пословицы, отражающие тяжёлую участь школяров: «от фиты подвело животы», «фита да ижица — к ленивому плеть движется». ещё в xviii веке учёные, в том числе в. к. тредиаковский, м. в. ломоносов, отмечая недостатки орфографии, признавали необходимым избавиться от лишних букв.
однако реформа орфографии  — самое большое событие в письма  — состоялась уже в xx веке. 10 октября 1918  года совет народных комиссаров рсфср утвердил декрет о введении нового правописания.
к 1917 году, ко времени октябрьской революции, в алфавите всё ещё оставались буквы-дублеты: і (и десятеричное), ѳ (фита), ѵ (ижица) и ѣ (ять). эти буквы были советской реформой 1917—1918 годов. буква ѵ (ижица) и і (и десятеричное) были заменены буквой и; ѣ (ять) — буквой е, ѳ (фита)  — буквой ф. была исключена буква ъ в конце слов и в конце частей сложных слов. эта буква была сохранена только в качестве разделительного знака.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
dancevera2017
24.06.2021 09:22

Цепная связь - Деревянный, потемневший трактир принял Чичикова под свой узенький гостеприимный навес на деревянных выточенных столбиках, похожих на старинные церковные подсвечники. Трактир был что-то вроде русской избы, несколько в большем размере.

Параллельная - Приезжие уселись. Бричка Чичикова ехала рядом с бричкой, в которой сидели Ноздрев и его зять, и потому они все трое могли свободно между собою разговаривать в продолжение дороги.

Объяснение:

Цепная связь образется когда повторяются слова,например, слово ТРАКТИР

Предложения, соединенные в сложное синтаксическое целое посредством параллельной связи, относительно самостоятельны по содержанию, меньше зависят от контекста, чем при цепной связи. Благодаря синтаксической однотипности могут создавать интересный ритмический рисунок текста, служить основой для многих стилистических фигур

Если вам понравился ответ отметьте его лучшим

0,0(0 оценок)
Ответ:
frashthefrash
06.01.2021 18:39

Роль русского языка в современном мире Я считаю, что роль русского языка определяется тем великим значением, которое имел и имеет в истории человечества русский народ — творец и носитель этого языка. Русский язык — единый язык русской нации, но одновременно это и язык международного общения в современном мире. Русский язык приобретает всё большее международное значение. Он стал языком международных съездов и конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения. Усиливается его влияние на другие языки. Ещё в 1920 году В. И. Ленин с гордостью говорил: „Наше русское слово „Совет"— одно из самых рас оно даже не переводится на другие языки, а везде произносится по-русски". Во многие языки мира вошли слова большевик, комсомолец, колхоз и др.. . Российская Федерация — многонациональное государство. Все народы, населяющие её, развивают свою национальную культуру и язык. Русский язык используется народами Российской Федерации как язык межнационального общения. Знание русского языка облегчает общение людей различных национальностей, населяющих нашу страну, облегчает их взаимопонимание. Русский язык обогащает языки народов РФ такими словами и оборотами, как например: партия, школа, книга, газета, колхоз, план, фабрика и т. п. В свою очередь, и некоторые элементы из национальных языков входят в словарь русского литературного языка (например, аул, акын, арык, кишлак, шаман и др.) . В современных условиях русский язык приобретает всё большее международное значение. Его изучают многие люди в разных странах мира. Русский язык, несомненно, — это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которой исключительно велико. Русский язык — один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом гордости русских писателей, любивших свой народ и свою родину. «Народ, у которого такой язык, — народ великий», — говорил один из прекрасных знатоков русского слова И. С. Тургенев. М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского» и, кроме того, «богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка» . А. С. Пушкин характеризовал русский язык как язык «гибкий и мощный в своих оборотах и средствах...» , «переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам... » Великий русский писатель высоко ценил народную русскую речь, её «свежесть и, так сказать, чистосердечность выражений» и главное преимущество русского литературного языка видел в его близости к языку народному. «Великий, могучий, правдивый и свободный» — такими словами характеризовал русский язык И. С. Тургенев. Таким образом, огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота