OgoKatya
03.05.2023 15:51

18 червня робітника виробничо-логістичного центру «Навігатор» Петренка К. було затримано на прохідній, коли він намагався винести з виробництва ОЗУ на загальну суму 15 тис.грн.. Про даний факт було повідомлено районий відділ поліції, і відносно Петренка було порушено кримінальну справу. 20 червня було видано наказ про розірвання трудового договору з Петренко, в якому як підстава звільнення зазначався п. 8 ст. 40 КЗпП України (за розкрадання майна власника). Чи правомірні дії адміністрації заводу? Поясніть

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Жак104
25.04.2023 23:00
Дело в том, что в 1920-е гг. украинский эмигрантский исследователь Р.Лащенко доказывал, что все три редакции Статута являлись памятниками украинского права и культуры и написаны на украинском языке.. Его оппонент—В.Д.Дружчиц со ссылкой на Ст.Пташицкого и др. исследователей Литовской метрики утверждал, что это не так . Подводя итоги дискуссии о языке Статутов, В.И.Пичета в специальной статье, помещенной в № 1 Известий АН СССР за 1941 год и посвященной изучению Статутов в новейшей историко-юридической литературе, писал: “ В этих спорах, были ли Статуты 1529 и 1566 гг. украинского или белорусского происхождения, необходимо отметить наличие национализма и неисторичности… В это время белорусский и украинский литературные языки находились еще в процессе формирования. Язык Статутов был далек от подлинно народной речи. Важно отметить, что язык Статута русский, и таким образом Статут—это отражение влияния феодальной русской культуры, получившей значительное распространение среди феодаольного класса Литвы, еще не оказавшегося в сфере влияния польской культуры” .Категоричность суждений В.И.Пичеты о языке Статутов вполне объяснима, особенно если принять во внимание пятилетие (с 1931 по 1935 гг.) пребывание ученого в Вятке, а затем восстановление его в 1940 г. в звании академика АН Беларуси.Между тем вопрос о языке (и не только Статутов) представляется далеко не простым. На это в свое время указывал Н.Н.Улащик, много лет работавший как с актовыми, так и с повествовательными источниками средневековья. .В письме супругам Гениюш 6 февраля 1970 г. он, в частности. писал:” В этом году должен подготовить к печати том летописей (или хроник), писанных языком, которого никак не могу определить—белорусский или украинский. Для ХУП в. разобраться в этом , да еще не филологу, очень трудно”
0,0(0 оценок)
Ответ:
ggggbbb90
02.09.2021 16:24
- частота вращения коленчатого вала дизеля при нулевом и восьмом положениях рукоятки контроллера;- срабатывание предельного регулятора оборотов дизеля;- температура отработавших газов по цилиндрам и перед турбокомпрессором при восьмом положении рукоятки контроллера;- температура масла и воды при восьмом положении и максимальной нагрузке;- работа автоматики холодильника;- давление масла и топлива при нулевом и восьмом положениях;- давление воздуха в наддувочном коллекторе при восьмом положении;- давление вспышки по цилиндрам при восьмом положении;- мощность дизеля при восьмом положении;- работа регулятора напряжения.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота