Скорее всего, подразумевалось слово "Freude" (радость), а не "Freunde" (друзья). "Радость вдвойне прекрасней, когда ей поделиться". Ich verstehe es so: wenn jemand deine Freude teilt, dann macht dein Gefühl noch einen Mensch glücklich.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку