Ein Tief bringt zum Wochenende etwas Schnee und Regen, im Verlauf spielt dann auch häufiger die Sonne mit. Wintersportfreunde kommen in den Mittelgebirgen voll auf ihre Kosten. Nächste Woche klopft dann der Vorfrühling an.
Senden Sie uns Ihre Bilder/VideosHeute tut sich die Sonne oft noch schwer. Nur von Berlin über die Landesmitte bis nach Bayern lockert die Wolkendecke häufiger auf. Im Südwesten und Westen zieht im Tagesverlauf etwas Schnee und Regen auf. Die Höchstwerte liegen zwischen minus 1 Grad in Rostock und plus 7 Grad im Chiemgau.
Morgen gibt es schon etwas Sonne, aber noch viele Wolken. Hier und da fallen im Westen noch Regentropfen oder ein paar Flocken. Von Berlin bis Hamburg schneit es leicht. Schon morgens kann es stellenweise weiß und glatt sein. Später kommt im Südwesten neuer Regen an. Im Nordosten herrscht leichter Dauerfrost, sonst erreichen die Temperaturen 2 bis 8 Grad.
Am Sonntag rieseln im äußersten Nordosten letzte Flocken, in vielen Regionen ist es da bereits länger freundlich. Am Montag und Dienstag hat dann voraussichtlich die Sonne das Sagen. Die Kaltluft zieht sich immer weiter nach Osteuropa zurück und im Südwesten sind dann schon bis zu 10 Grad drin.
1. Ich habe es gemusst. - richtig
2. Ich habe die Wohnung renovieren müssen. - richtig
Nebensätze
1. Ich weiß, dass ich es gemusst habe.
2. Ich weiß, dass ich die Wohnung habe renovieren müssen. ("haben" в перфекте не идет в конец предложения, если имеется 2 инфинитива, в т.ч. модальный глагол)
Смысловой разницы употребления модальных глаголов в Präteritum und Perfekt нет! Präteritum используется в разговорной речи, знание Perfekt требуется для сдачи экзамена.
А почему Вам кажется, что в 1 случае Вы уже "отремонтировали" квартиру? :-))
дословно " я имею квартиру , ремонтировать требовать" - перевела "великим могучим русским языком" :-)
во втором "я должен был отремонтировать квартиру"
А если без модального глагола взять Perfekt:
Ich habe das Buch gelesen. В немецком ведь нет совершенной и несовершенной формы глагола (мне этого лично очень не хватает в немецком ))
Я имею книгу прочитанной ("читанной") - я не понимаю без контекста, прочитал я книгу или заснул на второй странице!
Ich las das Buch - также - "читал" или "прочитал"?
Ich las das Buch bis zum Ende - вот теперь мне понятно. Я ее дочитал до конца!!