Rj7
13.02.2022 03:02

Ü. 4 S. 123 німецька мова 6 клас сотникова​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
sivtsevavera2005
05.07.2020 23:51

Ich habe meine Sommerferien sehr gut verbracht. Im Sommer bin ich ins Ferienlager gefahren.

 Ich bin für 14 Tage gafahren und diese Tage waren  wirklich unvergesslich. Jeden Tag haben wir Spaziergänge im Wald gemacht. Der Leiter hat uns gelehrt, das  Zelt aufzuschlagen und das Feuer zu machen. Ich habe viele neue Freunde gefunden.

Abends haben wir oft am Lagerfeuer  gesessen, interessante Geschichten erzählt, Lieder gesungen und Gitarre gespielt.

Перевод :

Мои летние каникулы я провела очень хорошо.  Летом я ездила в летний лагерь.  Я ездила на 14 дней и эти дни были незабываемыми. Каждый день мы гуляли в лесу.  Вожатый научил нас ставить палатку и разводить костер. Я нашла много новых друзей. Вечерами мы часто сидели у костра , расказывали интересные истории, пели песни и играли на гитаре.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Ага67
09.05.2020 07:42
Германия. Здесь в 1521 году Мартин Лютер перевёл Новый Завет на немецкий. Ни одна другая книга на немецком языке не была напечатана в стольких экземплярах,как переведённая Лютером Библия. 
Мартин Лютер был профессором теологии в маленьком университете Виттенберга в Саксонии. Провозгласив свою новую теорию,он вступил в конфликт с церковью."За свободу христиан" -- таким было название одной из его статей. Быть свободным от законов старой церкви и,прежде всего,от господства папства в Риме -- вот что подразумевал Лютер под этой свободой. Но что должны были подумать христиане,когда многие законы и теории старой церкви были признаны несправедливыми? Единственный источник веры -- так Лютер называл Библию.
Однако,в то время не было хорошей Библии на немецком языке. Хотя попытки перевода с латыни и были,но были они неточными и для многих непонятными. Лютер стоял перед сложной задачей: он должен был перевести Библию на немецкий заново.
Но что значит "на немецкий"? Народ говорит на диалектах. Люди с севера и юга Германии практически не понимали друг друга,и Лютер это знал. Только образованные люди могли понять: ведь их международным языком была латынь.
Библия Лютера стала шедевром и,в то же время,самой издаваемой книгой на немецком вплоть до наших дней. Язык Лютера был литературным языком,тем,на котором мы сейчас говорим и пишем. Многие обороты речи и пословицы произошли из Библии Лютера,к примеру:"Дело мастера боится." Многие слова Лютер создал сам:"гостеприимный","отрада";другие же Лютер перевёл на литературный язык,так же как прекрасное слово "родной язык".
Во время распада средневековой немецкой империи Лютер заложил основу общего немецкого языка и общей немецкой культуры. 
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота