13:27 0,0 K5 / c
73 Ні ... Ні
Робочий аркуш на тему "Театр"
завантажити безкоштовно з https: // викладацька школа
завдання:
1. Заповніть пропуски правильними словами!
2. Відскануйте QR-код, щоб перевірити!
3. Скопіюйте текст у зошиті!
4. Сформулюйте зміст тексту самостійно!
Використовуйте всі слова прогалини!
Театр - це місце, де
У деяких театрах також показують опери або
існували в давнину.
Найголовніше в театрі - це сцена. Це
грається, драма.
Театр
брехня
зазвичай трохи вище, щоб аудиторія бачила, що там показують.
Більшість театрів є для глядачів. Деякі
Театри знаходяться на відкритому повітрі, на сцені чи в
Небо. Більшість часу ти думаєш про театр, коли думаєш про нього
знаходяться під відкритим небом
На сцені грають актори чи інші артисти. Один дзвонить на фони
було б місце. Тож виглядає так, ніби ви дивитесь на певний шматок так, ніби на шматок
грали б у лісі. Сьогодні театрів багато
Ви можете швидко змінити декорації.
щоб
Важливо не тільки те, що дизайнер костюмів стежить за тим, щоб він будував декорації та інші речі. потрібна річ для
Одягнувся на свою роль. Набагато більше людей працюють з нами, щоб скласти акторів. Ну
виглядає наче. Найвідоміший, як правило, режисер, який практикував це разом з акторами.
Мюзикли Візажист Фони Глядачі місця Актор Квадрат Технологія Сидіння Фон Театр Будівля Сценограф П'єса Гра
uellenangabe;
стаття: Театр (від Зіко ван Дейка) - там за ліцензією CC-BY-SA tps: // klexikon zum.de/index.php (https://klexikonzum.de/index.php?title
ЗАКРИТИ
введіть & oldid = 57947)
1
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; сказуемое подчеркните и переведите эти предложения
1. In diesem Institut wird eine neue Anlage für die Reinigung des Wassers entwickelt. - В этом институте разрабатывается новая установка для очистки воды.
4. Am Institut für Geologie sind Experimente zur natürlichen Reinigung von Abwässern durchgeführt worden. - В институте геологии были проведены эксперименты по естественной очистке сточных вод.
2
Трансформируйте предложения с модальными глаголами, используя конструкцию haben/sein + zu + Infinitiv. Полученные предложения переведите на русский язык.
1. Die neuen Kunststoffe sind in verschiedenen Industriezweigen erfolgreich zu verwenden. - Новые пластиковые материалы успешно используются в различных отраслях промышленности.
2. Kinder haben sofort zu kommen, wenn man sie rufen. – Дети должны приходить сразу же, как их позовут.
3. Die Schwester hat die Vorschrift des Arztes zu befolgen. - Медсестра должна следовать указаниям врача.
4. Die Bahnbeamten haben die Anordnungen der Reisenden zu befolgen. - Сотрудники железной дороги должны следовать инструкциям пассажиров.
3
Вставьте обороты um … zu, statt … zu, ohne … zu, предложения переведите на русский язык.
1. Ich war sehr müde, las den Text ohne den Inhalt zu verstehen. – Я очень устал читать текст, не понимая содержания.
2. Er geht in den Supermarkt um etwas billiger zu kaufen. – Он идет в супермаркет, чтобы купить что-то подешевле.
3. Sie will an der nächsten Station aussteigen, statt mit uns zu weiterfahren. – Она хочет выйти на следующей остановке, вместо того, чтобы ехать дальше с нами.
4. Mein Freund kaufte sich einen Anzug ohne ihn zu anprobieren. – Мой друг купил костюм, не примеряя его.
4
Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения, сказуемые подчеркните.
1. Elektrische Strom entsteht, indem man beide Pole eines galvanischen Elementes verbindet. - Электрический ток генерируется соединением обоих полюсов гальванического элемента.
2. Der Drucker schreibt Programme, Dokumente, alles was Ihr wollt, ohne dass er müde wird. - Принтер пишет программы, документы, все, что захотите, не уставая.
3. Ich komme nach Berlin, damit ich hier Elektrotechnik studiere. – Я еду в Берлин, чтобы изучать электротехнику.
4. Voraussetzung für die Nutzung der Wasserkraft ist eine ausreichende Menge und Fallhöhe des Wassers, weil nur durch eine wirksame Fließgeschwindigkeit die Turbine angetrieben werden kann. - Обязательным условием использования гидроэнергии является достаточное количество и высота падения воды, поскольку турбину можно привести в действие только с эффективной скорости потока.