В споре с младшей профессурой союз и страны жёстко высказались за распределение компетенций между собой -- как уже это часто было в политике в области образования. Вынесение приговора ожидается только в начале года, но многое указывает на то, что судья удовлетворит иск шести ведущих стран союза. В этом случае союз потеряет очередную территорию в образовательной политике. «Эдельгард без страны", уже насмехаются политические противники о как будто бы лишённом власти министра просвещения. Поэтому федеральное собрание ищет пути и компетенции, чтобы союз. О её нынешней распределительной политике высказался федеральный канцлер Герхард Шрёдер в интервью известному изданию "Цайт". "Я говорил у вас может быть высшее образовательное законодательство», так канцлер высказался о фиктивной торговле с известными федеральными землями. Но затем уточняет."Это означает: страны от высшего надзорного органа получают далеко идущую законодательную компетенцию,в частности касающуюся правового положения институтов и институтской (уни)формы,членства и взаимодействия,учебной реформы,учебных программ последипломного образования,заочного обучения,консультационных центров университетов,до сдачи экзаменов,публикации результатов исследования,дополнительных исследований." Для "исключительного законодательства союза" канцлер всё же требует "урегулирования доступа к институтам,обеспечения качества,окончания института и,в особенности, служебного права институтов". О вечно актуальной теме плату за обучение канцлер в интервью не выразился.
Разглашать компетентность совсем Шрёдер не хочет. Сделает ли он своего министра просвещения при набросанном им распределении счастливым,можно лишь поспорить,только ведь совокупность правил предоставляет некоторые ключевые компетенции странам. Баден-Вюртембергский премьер-министр (ХДС),как и другие губернаторы, настаивал на полной ликвидации Высшего учебного управления. А баварский министр образования и науки Томас Гоппель (ХСС) решительно выступает против роспуска Федерального министерства образования.
1. dir, 2. über, 3. dass, 4. bei, 5. zu, 6. durch, 7. wenn, 8. im, 9.mit
Перевод.
Берлин, 30 марта, 2020 г.
Привет Таня,
я благодарю тебя за твоё письмо. Я очень ему обрадовалась. Извини что я тебе так долго не писала. На каникулах я была неделю у моей мамы в Мюнхене. Там живе Анжелика, подруга мамы. Мы были у неё в гостях. Время в Мюнхене было незабываемым. Никогда я так много ещё всего не видала и не переживала! Мюнхен уникален. Можно часами слоняться (гулять) по городу и при этом наслаждаться картинами города - старые здания, уютные кафе, памятники и мосты. Мюнхен это абсолютный (дальше идет слово "Muss", возможно опечатка, ибо тогда предложение не перевести), если приезжают в Германию. У меня есть идея! Летом, когда ты приедешь в Германию, мы обязательно поедем в Мюнхен. Мы можем пожить у Анжелики. Мы можем не только осмотреть город, но и также посетить замок Нойшванштайн. (Замок находится недалеко от Мюнхена). Что ты на это скажешь?
Большой привет
Ханна