Перевести на французский! чье сердце не горит любовью страстной к милой, - без утешения влачит свой век унылый. дни, проведенные без радостей любви, считаю тяготой ненужной и постылой.
Dont le cœur ne brûle pas un amour passionné pour mignon - Sans consolation passe sa vie terne. Jours passés sans les joies de l'amour, Considérez fardeau inutile et haineux.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку