
Пошаговое объяснение:
Ты продал меня прямо по реке
You sold me right up the river
Ты должен был удержать меня
You had to hold me back
Вы могли бы искать солнечный свет, да
You could've looked for the sunshine, yeah
Но вам пришлось все это покрасить в черный цвет
But you had to paint the whole thing black
Теперь я вернулся в город
Now I'm back in the city
На мне горит свет
The lights are up on me
Они пытались держать меня взаперти
They tried to keep me locked away
Но аллилуйя, я чувствую себя свободным
But hallelujah I feel free
Вся твоя тьма вернулась к тебе вовремя
All your darkness has come back to you in time
Приготовьтесь, мир, он собирается взорвать ваш разум
Brace yourself world, it's about to blow your mind
Это приближается, как ударная волна, эй
It's coming round like a shockwave, hey
Это приближается, как ударная волна, эй
It's coming round like a shockwave, hey
Вы играли в игру слишком много раз
You've played the game one too many times
Ты будешь гореть, пока не будешь вести себя хорошо, эй
You're gonna burn until you behave, hey
Может стыд откроет тебе глаза
Maybe the shame will open your eyes
Это приближается, как ударная волна
It's coming round like a shockwave
Ты сделал свою кровать красивой
You made your bed all pretty
Что посеешь, то и пожнешь
You reap what you sow
Убил всех своих друзей
Backstabbed all your friends
И да, все дело в том, кого вы знаете
And yes it's all about who you know
Так что не смей смотреть в мою сторону
So don't you dare look my way
Чтобы заставить тебя плакать
To try to make you cry
Мне не нужно ничего делать для тебя
I don't have to do a thing for you
Потому что это исходит из звездного неба
'Cause it's coming from the starry sky
Вся твоя тьма вернулась к тебе вовремя
All your darkness has come back to you in time
Приготовьтесь, мир, он собирается взорвать ваш разум
Brace yourself world, it's about to blow your mind
Это приближается, как ударная волна, эй
It's coming round like a shockwave, hey
Это приближается, как ударная волна, эй
It's coming round like a shockwave, hey
Вы играли в игру слишком много раз
You've played the game one too many times
Ты будешь гореть, пока не будешь вести себя хорошо, эй
You're gonna burn until you behave, hey
Может стыд откроет тебе глаза
Maybe the shame will open your eyes
Это приближается, как ударная волна, эй
It's coming round like a shockwave, hey
Ты змея, ты ласка
You're a snake, you're a weasel
Ты головастик в море
You're a tadpole in the sea
И боль, которую ты чувствуешь
And the pain you feel
Омывает меня
Is washing over me
Это приближается, как ударная волна, эй
It's coming round like a shockwave, hey
Это приближается, как ударная волна, эй
It's coming round like a shockwave, hey
Вы играли в игру слишком много раз
You've played to the game one too many times
Ты будешь гореть, пока не будешь вести себя хорошо, эй
You're gonna burn until you behave, hey
Может стыд откроет тебе глаза
Maybe the shame will open your eyes
Может стыд откроет тебе глаза
Maybe the shame will open your eyes
Может стыд откроет тебе глаза
Maybe the shame will open your eyes
Это приближается, как ударная волна
It's coming round like a shockwave
Каким бы очевидным ни казался ответ на вопрос, вынесенный в заголовок этой страницы, не спешите его давать. Подумайте над ситуациями, в которых вы чувствовали себя обиженными или наблюдали, как обижают других. Наверное, каждый из вас был свидетелем недоразумений между одноклассниками. Материал с сайта http://iEssay.ru
Согласитесь, что справедливо относиться к другим довольно сложно: ведь с позиций морали мы первыми должны простить человека, даже если несправедливость к нам с его стороны очевидна. Давайте не причинять другим того, чего не желали бы себе, будем добрыми и милосердными к другим, будем любить их — и только в таком случае мы сможем стать справедливыми. Конечно, достичь этого в отношениях с окружающими непросто. Ведь мы, как правило, сначала хотим, чтобы справедливыми были к нам, а уже потом мы готовы отвечать справедливостью на справедливость. Но с позиций морали добро (любовь, милосердие, справедливость) должно исходить от самого человека. Именно этому учит золотое правило морали. «Выходит, достичь справедливости в отношениях между людьми почти невозможно?» — разочарованно спросит кто-нибудь из вас. Не отчаивайтесь! На самом деле чувство справедливости, которое проявляется прежде всего в сопротивлении любой несправедливости, присуще каждому человеку. Поискам правды и справедливости посвящено огромное количество произведений фольклора и художественной литературы. Вспомните сказки, в которых обидчик-злодей обязательно наказывается. Нравственный опыт человечества учит, что для того чтобы быть справедливым, нужно: во-первых, быть честным, правдивым; во-вторых, не думать только о собственной выгоде, корысти; в-третьих, быть искренним; в-четвёртых, быть великодушным. Современные философы утверждают, что справедливость и великодушие — это две стороны одной медали, поэтому одна ценность не может существовать без другой.