Eskhere
16.08.2022 10:09

Составить план на рассказ ,,вогненныя духi" по беларускай .

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Ответ:
Alou16
22.01.2020 14:36
В мире вряд ли найдется человек, который не читал рассказы Конан Доила. И конечно же, всем знаком такой литературный герой, как Шерлок Холмс — человек с недюжинным умом и проницательностью, раскрывший немало преступлений. Каждый раз, читая рассказы о Шерлоке, мы поражаемся, как по самым незначительным деталям и сведениям он собирает картину преступления.

История в рассказе «Голубой карбункул» начинается всего-навсего с гуся и старой шляпы. Посыльный Питтерсон на улице видит, как на человека с гусем на плече напали хулиганы. Отбиваясь, незнакомец разбил палкой витрину и убежал, бросив птицу и уронив шляпу. Питтерсон, зная как Холмс любит всякие загадки, приносит ему и гуся и шляпу. Птицу Шерлок приказал зажарить, а головной убор стал пристально изучать. Уотсон, также рассматривавший вещь, не увидел ничего особенного. Зато сыщик, благодаря логике и живому воображению, узнал много подробностей о жизни обладателя шляпы. Он сказал, что человек этот умен, потому что убор большого размера, а череп такой величины не может быть совсем пустым. Шляпа была модной три года назад, значит, ее хозяин совсем недавно жил в достатке. Жена же к нему охладела, так как не заботится о муже, ведь шляпа вся в сальных пятнах. А пятна эти говорят о том, что в доме пользуются сальными свечами за неимением газа.

Уотсон признал умозаключения Холмса правдоподобными, но не свидетельствующими о каком-либо преступлении, но тут вбежал Питтерсон с прекрасным алмазом в руке. Оказалось, что камень нашли в гусе, которого потрошили перед жаркой. Шерлок сразу узнал драгоценность. Этот голубой карбункул был недавно украден у графини Моркар, а обвинен в краже паяльщик Джон Хорнер. Холмс, желая снять обвинения с бедного паяльщика, приступает к расследованию. Он дает в газету объявление на имя Генри Бейкера, чьи инициалы были на шляпе. Человек этот рассказал Холмсу, что получил гуся в специальном «гусином клубе» трактира «Альфа».

В трактире Холмс узнает, что гусь поступил туда от торговца Брекинриджа. Этот торговец, услышав вопрос Холмса о гусе, очень разозлился. Оказалось, что уж очень многие интересуются этой птицей. Но Шерлок, хорошо разбираясь в характерах людей, поспорил с торговцем, что таких жирных гусей можно выкормить только в деревне. На что торговец радостно ответил, что птицы выкормлены в городе, и в доказательство показал книгу поставщиков. Узнав таким нехитрым образом нужные сведения, Холмс покинул лавку. Но тут же услышал громкие крики «Хватит с меня ваших гусей». Из лавки выбежал какой-то человек, и Холмс, догнав его, сказал, что может в поиске гуся. Обрадованный незнакомец назвался Джеймсом Райдером.

Холмс сразу вспомнил, что этот человек работал в отеле, где жила графиня, и давал в суде показания по делу кражи карбункула. В голове Холмса уже складывается картина преступления. Он приводит Райдера к себе домой и и там показывает ему украденный драгоценный камень. Райдер понял, что он разоблачен и не стал отпираться. Он рассказал, что узнал о камне случайно от горничной графини. В комнате графини негодяй сломал каминную решетку и устроил так, чтобы ремонтировать ее вызвали паяльщика Хорнера. Камень же он предварительно выкрал. Когда бедняга Хорнер занимался починкой решетки, Райдер поднял тревогу и свалил вину на паяльщика. Миссис Окшотт, поставщица гусей, была сестрой Райдера, и тот решил спрятать камень в живой птице. А гусь вырвался у него из рук и смешался с остальным стадом. По ошибке Райдер взял другую птицу. А потом, поняв, что ошибся, пустился на поиски, где и был задержан Холмсом. Райдер очень раскаивался в своем поступке, и Шерлок, подумав, отпустил его. Незадачливый воришка уже и так получил урок на всю жизнь, а из тюрьмы он вряд ли вернется нормальным человеком — так рассудил сыщик. Холмс знает достаточно для того, чтобы оправдать невинного паяльщика.

Так, благодаря уму и наблюдательности, железной логике и развитому воображению, умению сопоставлять факты Холмс выявил вора и нашел доказательства невиновности Хорнера.

Удивительные Холмса восхищают нас. Как легко и изящно он раскрывает преступления. Кроме того, нам импонируют его хорошие манеры, культура, начитанность, интеллигентность. Холмс знает и любит музыку, играет на скрипке, читает труды по психиатрии и химии, увлекается философией. Именно такая разносторонняя одаренность Шерлоку Холмсу решать многочисленные загадки. 
0,0(0 оценок)
Ответ:
artovesckin72
06.10.2020 01:00

ответ:В Константинополе, едва «Мэджи Дальтон» отдала якорь на середине рейда и спустила с правого борта скрипящий всеми суставами ржавый трап, к нему подвалил каик. Турецкий почтальон, у которого засаленный хвостик фески свисал на горбатый потный нос, поднялся по дрожащим ступенькам и подал телеграмму.

Капитан Джиббинс сам принял ее на верхней площадке трапа, черкнул расписку, сунул почтальону пиастр и направился в свою каюту. Там он, не торопясь, набил трубку зарядом «Navy Cut», разжег, пыхнул несколько раз пряным дымом и разорвал узкую голубую ленточку, склеивающую края бланка.

Телеграмма была от хозяина, из Нью-Орлеана.

Хозяин извещал, что компания «Ленсби, Ленсби и сын», которая зафрахтовала «Мэджи», настаивает на быстрейшей погрузке в Одессе и немедленном выходе обратно, – так как предвидится быстрый спрос на жмыховые удобрения, за которыми и шла «Мэджи» в далекую Россию.

Капитан приподнял плечи, пыхнул особенно густым клубом дыма, перебросил трубку в другой угол рта и выцедил сквозь сжатые губы медленное:

– Goddam! [Черт возьми!]

Он вспомнил, что хозяин два лишних цента на тонну, набил угольные ямы парохода таким панельным мусором, что при переходе через Атлантику «Мэджи» еле ползла против волны и ветра и с трудом держала минимальное давление пара.

При таком положении вещей рассчитывать на скорость не приходилось, но приказ был получен, капитан привык исполнять приказы л, позвонив стюарду, велел позвать старшего механика О'Хидди.

Спустя минуту в каютную дверь просунулась остриженная ежиком рыжая голова, оглядела каюту и капитана добродушными васильковыми глазами и втащила за собой сутулое туловище в футбольном свитере и купальных трусах.

– Что вам вздумалось тревожить меня, Фред? – спросила голова ленивым голосом. – Я издыхаю в этом треклятом климате и не вылезаю из ванны. Когда мы вернемся домой, я потребую у хозяина перевода на какую-нибудь северную линию. – О'Хидди подтянул трусы на впалом животе и добавил: – Когда имеешь несчастье родиться в Клондайке и провести полжизни в меховом мешке, трудно примириться с этой адской температурой.

– Тогда я обрадую вас, – ответил капитан, – я рассчитывал простоять тут до воскресенья, чтобы дать команде возможность спустить денежки в галатских притонах и подкрасить борты перед Одессой, но вот телеграмма хозяина… Торопит! Значит, снимемся к вечеру. Одесса не Аляска, но все же в ней прохладнее.

– А почему такая спешка? – спросил О'Хидди, набивая свою трубку капитанским табаком.

– Ленсби хотят поскорее получить жмыхи. На рынке спрос.

Механик в раздумье похлопал ладонью по голой коленке.

– А вам известно, Фред, что в Одессе нам придется застрять для чистки котлов? – сказал он с равнодушным злорадством.

С лица капитана Джиббинса на мгновение сползла маска безразличия и сменилась чем-то похожим на любопытство. Он вынул мундштук из губ – Это еще что? Мы произвели генеральную чистку в предыдущий рейс. К чему опять затевать пачкотню, когда от нас требуют спешки?

О'Хидди плюнул в пепельницу и ухмыльнулся.

– Можно подумать, что вас еще не распеленала нянька, до того наивные вопросы исходят из ваших уст. Вы видели уголь, которым мы топим?

– Видел, – сухо ответил капитан.

– О чем же вы спрашиваете? Смесь такого качества можно найти только в прямой кишке бегемота: От нагара половина труб уже не тянет. Без хорошей чистки мы не дойдем обратно, особенно с грузом.

– Это невозможно. Мы можем потерять премию. Кончайте возню в кратчайший срок. Нам нельзя терять ни минуты.

– Попробую. На счастье, в Одессе есть мистер Бикоф. За деньги он сделает невозможное.

Капитан удовлетворился ответом, и снова мускулы его лица застыли в спокойном безразличии.

– Ладно! Полагаюсь на вас. Только предупредите команду, чтоб к шести вечера все были на местах. Если кто-нибудь опоздает – ждать не буду. Пусть по в Галате до обратного рейса. Нужно выйти в Черное море до захода солнца, прежде чем проклятые турки выпалят из своей сигнальной пушки. Иначе придется ждать утра.

– Хорошо! – ответил механик. – Будет сделано.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота