Автор: Софья Фрост Теперь он наш! Великий Крым!Вернулся он в Россию сноваСквозь темну кровь и блеклый дымБлагодаря всей силе слова. И это праздник для Руси,И мрак для бедной Украины...Как будто сломаны часы,Его ж брала Екатерина. В году, по-моему, восемьдесят третьемОна взяла могучие владенья,И снова через несколько столетийКрым к нам вернулся во мгновенье. Рудой пропитана земля,И климат солнышком играет,Сияют солью синие моря,Улыбкой лица жителей сверкают. И вместе с Крымом мы сильны,Велики, яростны, могучи!Мы постоим за честь страны,Развеем воинские тучи! Убьем безжалостно врага великую землицу!И коль нахлынула беда,Мы защитим нашу столицу! И с Крымом мы непобедимы!И с Крымом мы сильнее всех!Теперь он снова наш, родимый,Мы с ним на успех.
Его рассказ так и называется «Хамелеон». Надо заметить, что для писателя вообще характерно давать своим повестям и пьесам смысловые названия. Именно в него автор заключал основную мысль всего произведения.
Не стал исключением и данный сатирический рассказ, высмеивавший такие человеческие пороки, как подхалимство, беспринципность, лесть и чинопочитание.
В центре повествования мы видим полицейского надзирателя Очумелова, который идет через рыночную площадь в сопровождении городового, демонстрируя окружающим такие атрибуты своей власти, как только что приобретенная шинель (и это в жаркую летнюю пору), в руке узелок, а у сопровождающего решето конфискованного только что крыжовника.
В рассказе Очумелов и есть главный хамелеон, который так переживает за свое место и благополучную жизнь, что готов лебезить перед власть имущим генералом, но и перед его маленькой собачонкой. Полицейский в связи с этим пребывает в постоянной тревоге и волнении, отчего его бросает то в жар, то в холод: "Сними ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем…" и тут же через минуту: «Надень ка, брат Елдырин, на меня пальто… Что-то ветром на меня подуло… Знобит…".
Конечно название рассказа «Хамелеон» имеет метафоричный смысл. Так же, как ящер меняет свой окрас, так и Очумелов, подстраиваясь под ситуацию, меняет свое мнение. И ни много ни мало, а за время короткого эпизода целых шесть раз. При этом не только в переносном смысле подхалим полицейский меняет свой цвет, но и в прямом – он то снимает шинель, оставаясь в одном кителе, то вновь ее надевает.
Таким «превращением» Чехов высмеивает такие низменные качества характера человека, как угодничество, отсутствие собственного мнения, беспринципность и подхалимство.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку