Основная тема стихотворения – предвкушение грозы. Для передачи изменений в состоянии природы Тютчев прибегает к разнообразным художественным средствам: синтаксическому параллелизму, ассонансу. Аллитерация р и г создает звуковые образы грома, а аллитерация с в первом и последнем четверостишиях поэту передать сияние солнца. Поэт использует разнообразные тропы: олицетворения (солнце смотрит, пыль летит, принахмурилась земля), эпитеты (пламень белый и летучий, зеленеющие нивы), метафоры (земля потонула, молния пробилась). (Образ грозы у Ф. И. Тютчева очень оригинален и непохож на образ грозы, запечатлённый в творчестве М. Ю Лермонтова, М. А. Шолохова, М. А. Булгакова, потому что лирический герой Ф. И. Тютчева воспринимает это природное явление как позитивное. )
Изобразительно-выразительные средства.Эпитеты: «неохотно и несмело», «зеленеющие», «белый и летучий», «сердитей и смелей», «смятенная».Олицетворения: «солнце смотрит на поля», «солнце раз еще взглянуло / Исподлобья на поля…»Сравнение: «вихрем пыль летит с полей».Метафоры: «в сиянье потонула», «молнии струя»Эти слова поэту передать все изменения в природе перед дождём, ярче нарисовать пейзаж.Образы солнца и земли, образы молнии, грома.Особенность – много глаголов, передающих действие, движение.Тема и основная мысль.Стихотворение о весеннем дожде. Поэт показывает, как природа меняется в момент начала дождя.Мои чувства.Понравилось, потому что дождь – это очищение для природы. Гроза всегда настораживает и привлекает. Ощущаю запах дождя.
вот у нас такое же задание было Устаревшие слова в современном литературном языке могут выполнять различные стилистические функции.
1. Архаизмы, и в особенности старославянизмы, пополнившие пассивный состав лексики, придают речи возвышенное, торжественное звучание: Восстань, пророк, и виждь, и внемли, исполнись волею моей, и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей! (П.) .
Старославянская лексика использовалась в этой функции еще в древнерусской литературе. В поэзии классицизма, выступая как главная составная часть одического словаря, старославянизмы определяли торжественный стиль "высокой поэзии". В стихотворной речи XIX в. с архаизирующей старославянской лексикой стилистически уравнялась устаревшая лексика иных источников, и прежде всего древнерусизмы: Увы! куда ни брошу взор - везде бичи, везде железы, законов гибельный позор, неволи немощные слезы (П.) . Архаизмы явились источником национально-патриотического звучания вольнолюбивой лирики Пушкина, поэзии декабристов. Традиция обращения писателей к устаревшей высокой лексике в произведениях гражданско-патриотической тематики удерживается в русском литературном языке и в наше время.
2. Архаизмы и историзмы используются в художественных произведениях об историческом нашей страны для воссоздания колорита эпохи; ср. : Как ныне сбирается вещий Олег, отмстить неразумным хозарам, их селы и нивы за буйный набег обрек он мечам, и пожарам; с дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне (П.) . В этой же стилистической функции устаревшие слова употреблены в трагедии А. С. Пушкина "Борис Годунов", в романах А. Н. Толстого "Петр I", А. П. Чапыгина "Разин Степан", В. Я. Шишкова "Емельян Пугачев" и др.
3. Устаревшие слова могут быть средством речевой характеристики персонажей, например служителей культа, монархов. Ср. стилизацию речи царя у Пушкина:
Достиг я [Борис Годунов] высшей власти; Шестой уж год я царствую спокойно. Но счастья нет моей душе. Не так ли Мы смолоду влюбляемся и алчем Утех любви, но только утолим Сердечный глад мгновенным обладаньем, Уж, охладев, скучаем и томимся?
4. Архаизмы, и особенно старославянизмы, используются для воссоздания древнего восточного колорита, что объясняется близостью старославянской речевой культуры к библейской образности. Примеры также легко найти в поэзии Пушкина ("Подражания Корану", "Гавриилиада") и у других писателей ("Суламифь" А. И. Куприна) .
5. Высокая устаревшая лексика может подвергаться ироническому переосмыслению и выступать как средство юмора, сатиры. Комическое звучание устаревших слов отмечается еще в бытовой повести и сатире XVII в. , а позднее - в эпиграммах, шутках, пародиях, которые писали участники лингвистической полемики начала XIX в. (члены общества "Арзамас"), выступавшие против архаизации русского литературного языка.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку