voirakbarov5gmailcom
18.02.2023 16:51

"возвращение с работы" заболоцкий анализ

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
loser05
20.02.2023 08:29

1 учитель 2 воспитанная и правильная снаружи, но в душе ребёнок 3 учительница французского 4мя Лидия имеет персидские корни. Произошло от названия области в Малой Азии и буквально трактуется как «девушка из Лидии», по крайней мере, по главной версии. Хотя есть и другая версия, исходя из которой у этого имени могут иметься итальянские корни, а перевод может звучать как «музыкальная».5 Она являлась классным руководителем Вальки. Первый раз её увидел главный герой на первом уроке французского. 6 молодая, красивая. С приятным певучим голосом. 7 добрая, умная, отзывчивая, щедрая. 8 скучает по родине, жалеет Главного героя. 9 Молодой, певучий, красивый голос. 10 подарила Вальке целую посылку дефицитной еды. Пыталась накормить с произношением. 11 все её очень любили 12 уважение, любовь, благодарность

0,0(0 оценок)
Ответ:
yuhdbfbgg
30.10.2021 16:53
Понятие «древнерусская литература» столь привычно, что уже почти никто не замечает его неточности. Примерно до середины XV столетия древнерусскую литературу правильнее было бы назвать древневосточнославянской.В первые века после крещения Руси и распространения в восточнославянских землях письменности литература восточных славян была единой: одни и те же произведения читали и переписывали книжники в Киеве и во Владимире, в Полоцке и в Новгороде, в Чернигове и в Ростове. Позднее на этой территории складываются три разные восточнославянские народности: русские, украинцы и белорусы. Прежде единый древнерусский язык распадается: зарождаются русские, украинские и белорусские языки. Основной круг произведений - религиозно-назидательные сочинения, жития святых, богослужебные песнопения - был общим для древнерусской литературы и для литератур других православных славянских стран - Болгарии и Сербии. Ведь у восточных славян и у южных, сербов и болгар, были едиными и вера, и язык церковной письменности, церковно-славянский. В южнославянских землях переписывались и читались древнерусские произведения, а на Руси – произведения болгарской и сербской книжности. И южные, и восточные славяне считали образцом для собственных сочинений византийскую церковную литературу. Византия для них являлась и хранительницей православной веры, и великой империей. Православные славянские государства стремились добиться равноправия в политических отношениях с Византийской империей, а для православного славянства было очень ценно культурное общение с Византией. На Руси многие византийские религиозные произведения распространялись в южнославянских переводах.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота