Відповідь: Лермонтов сделал перевод стихотворения Г. Гейне. Редакций было много. Последняя в 1841 г. Любовну тематику сосны и пальмы, Лермонтов заменил на одиночество. Идея: автор показывает как одиночество тяготит и как тяжело, когда ты одинок.
Пояснення: