VarDim126
10.01.2023 12:23

Символічним у казці притчі маленький принц є​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Ответ:
ggezzzz
29.01.2022 11:01

На английском языке повесть опубликована в переводе Антонины Бьюис[en]. Предисловие к первому американскому изданию (MacMillan Publishing Co., Inc, New York, 1977) написал Теодор Старджон. Послесловие к немецкому изданию 1977 года написал Станислав Лем, который высоко оценил это произведение[2].

По мотивам повести режиссёр Андрей Тарковский в 1979 году снял фильм «Сталкер», братья Стругацкие выступили авторами сценария.

Термин «сталкер» устойчиво вошёл в русский язык и, по признанию авторов, стал самым популярным из созданных ими неологизмов. В контексте книги сталкер — это человек, который, нарушая запреты, проникает в Зону и выносит из неё различные артефакты, которые впоследствии обычно продаёт и тем самым зарабатывает на жизнь. В русском языке после фильма Тарковского этот термин приобрёл смысл проводника, ориентирующегося в различных запретных и малоизвестных другим местах и территориях, позднее сталкерами также стали называть любителей индустриального туризма, особенно посещающих заброшенные объекты и города-призраки.

0,0(0 оценок)
Ответ:
julliastripa
10.01.2021 04:41
Всі ці пісні мають одну загальну назву: обрядові( чи календарні) і пов*язані з циклічністю зміни пір року та робіт, пов*язаних із землеробством, засівом, обробкою рослин, дерев, саду і т.д, збором врожаю.
Ті, які стосуються весняних робіт, називаються "веснянки"
Ті, які стосуються літніх справ, називаються "купальські пісні", поруч з ними і "русальні пісні"
Ті, які стосуються осінніх робіт із землею називаються "обжинкові" або "жниварські" пісні(від слова -жати, жнива - збір урожаю)
Ті, які стосуються зимньої пори року називаються "колядки" та "щедрівки"
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота