vazirasharipovа
21.02.2023 13:13

Чы потрибни людству ангели? твор ​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Istominyura
09.10.2020 15:09
Герда, нигде не найдя Кая, долго плакала. Все вокруг решили, что Кай утонул в реке. Но, когда наступила весна, солнечный свет и ласточки сказали Герде, что не верят в то, что Кай умер. В конце концов она и сама перестала в это верить и решила отправиться на его поиски. Девочка надела свои новые красные башмачки и пошла к реке спрашивать о Кае. Она решила отдать ре­ке свои башмачки, только бы она вернула ей дру­га. Но река не приняла дар Герды, поскольку Кая у нее не было. Девочка же решила, что бро­сила башмачки недостаточно далеко в воду, и влезла в лодку, чтобы бросить башмачки на се­редине реки, но лодка не была привязана и унес­ла Герду. Девочка испугалась, но потом подума­ла, что река, возможно, принесет ее к Каю. Она приплыла к большому вишневому саду, в котором находился домик с соломенной кры­шей, с красными и синими стеклами в окошках. Из домика вышла очень старая женщина с клю­кой, в большой соломенной шляпе, расписанной чудесными цветами. Она Герду, кото­рая рассказала ей обо всем. Старушка увела де­вочку к себе, а дверь заперла на ключ. У нее в до­ме было очень красиво. Старушка угощала Герду вишнями и расчесывала ей волосы золотым гре­бешком. Чем дольше она расчесывала кудри сво­ей гостьи, тем больше та забывала Кая. Старушка была колдуньей и теперь решила сделать все так, чтобы девочка осталась у нее. Для этого она «по­шла в сад, дотронулась клюкой до всех розовых кустов, и те как стояли в полном цвету, так все и ушли глубоко-глубоко в землю». Сделала это она для того, чтобы розы не напоминали Герде о ее жизни. Девочке прекрасно жилось у колдуньи, часто играла в ее чудесном цветнике на солнце. Про­шло много времени, и Герда начала задумывать­ся о том, какого цветка не хватает в саду старуш­ки. Рассматривая соломенную шляпу колдуньи, она заметила на ней самый красивый цветок — розу и побежала в сад, чтобы найти такой же, но роз нигде не было. Герда опустилась на землю и заплакала, и ее слезы падали как раз на то мес­то, где когда-то был розовый куст. Как только слезы увлажнили земли, куст роз в один миг вы­рос такой же цветущий, как раньше. Герда вспомнила о Кае и том, что его необходимо най­ти. Она спросила у роз, которые побывали под землей, не видели ли они среди умерших Кая. Розы ответили, что нет. Герда решила бежать, и, когда она выбралась за калитку чудесного сада старушки, в котором было лето, то увидела, что на дворе уже была поздняя осень. Она решила спешить в своих поисках и отправилась в путь.

l
0,0(0 оценок)
Ответ:
Rys2017
28.08.2020 18:40

История Щелкунчика» (фр. Histoire d’un casse-noisette) — переложение сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король», сделанное в 1844 году Александром Дюма-отцом и опубликованное в том же году. Несмотря на сохранение основной сюжетной линии сказки, вольный перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. В варианте французского писателя смещены смысловые акценты, изменена атмосфера и манера изложения. Основной идеей стало всепобеждающее чувство любви, превратившее деревянного Щелкунчика в человека, что является упрощением философской концепции сказки Гофмана.

История Щелкунчика

фр. Histoire d’un casse-noisette

Обложка издания 1860 года

Обложка издания 1860 года

Жанр

Сказка

Автор

Александр Дюма

Язык оригинала

французский

Дата написания

1844

Дата первой публикации

1844

Переработка Дюма послужила первоисточником для либретто последнего балета П. И. Чайковского «Щелкунчик» (1892), которое создал балетмейстер Мариус Петипа. В связи с частичным изменением сюжета сказки Гофмана сюжетная версия либретто этого балета-феерии предстаёт в более сглаженном, сказочно-символическом виде, что продиктовано вариантом французского писателя.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота