Любовь торжествует в пьесе. Ромео вначале лишь воображает, что любит Розалину. Её отсутствие на сцене подчеркивает иллюзию её существования и увлечения у Ромео. Он грустит и ищет уединения. Встреча с Джульеттой преображает юношу. Теперь он живет для неё: «Небеса мои – там, где Джульетта». Не томная грусть, а живая страсть одухотворяет Ромео: «Весь день меня какой-то дух уносит ввысь над землею в радостных мечтах».
Любовь преобразила, очистила внутренний мир человека, повлияла на его отношения с людьми. Враждебное отношение к Капулетти, слепая ненависть, которую нельзя объяснить доводами разума, сменились мужественной сдержанностью. Когда драчливый Тибальт оскорблял его, Ромео теперь терпеливо все сносил. Любовь делает его рассудительным и мудрым. Когда становится ясно, что мстительного Тибальта не остановить словами, когда Тибальт разъяренный убивает добродушного Меркуцио, Ромео берется за оружие и карает Тибальта за убийство.
Чувства Ромео и Джульетты подвергаются суровым испытаниям. Семейной ненависти они предпочитают любовь, сливаясь в едином порыве, но индивидуальность сохранилась в каждом из них. Джульетта ещё совсем дитя. Ей только исполнится 14 лет. Возраст передан в пьесе: мир поражает Джульетту своими контрастами, она полна смутных ожиданий.
Джульетта ещё не умеет скрывать свои чувства. Она любит открыто, восхищается и горюет при всех. Она не хочет ненавидить Монтекки только за то, что они Монтекки, и протестует.
Полюбив Ромео, Джульетта начинает разбираться в чувствах лучше, чем её родители. Её хотят выдать за Париса, соответствующего кодексу порядочности в обществе. Джульетта предпочитает умереть, но не выйти замуж за нелюбимого. Она первая заводит разговор с Ромео о бракосочетании.
Красота Джульетты, силы характера, гордое сознание правоты – выражены в отношении её к Ромео. В любви к Ромео она признается с достоинством.
Но любовь в пьесе окружена враждой. Джульетта погибает, едва испытав счастье любви. Никто не может ей заменить отравившегося Ромео. Любовь не повторяется, а без неё жизнь теряет для Джульетты смысл. Она знала, что Ромео погиб, уверившись в её смерти, и решила разделить его участь. Она видела в этом свой долг.
Отняв у себя жизнь, герои вынесли суровый приговор бесчеловечности. В их бунте и стремлении утвердить свою свободу выражены свойства благородных душ, которые вечно будут волновать людей.
Любовь противостоит человеконенавистничеству. Ромео и Джульетта не только восстали против старых взглядов и отношений, они дали пример новой жизни. Их не разделяет вражда, их объединяет любовь. Эта любовь рождается от восхищения красотой, от веры в величие человека и желание разделить с ним радость жизни. У героев нет чувство щемящего одиночества, их окружают преданные друзья: Бенволио, Меркуцио, готовые отдать жизнь за Ромео; благородный Лоренцо, кормилица, Бальтазар.
«Ромео и Джульетта» - трагедия, где власть не противостоит герою, не является враждебной ему силой.
Прости, это всё, что я нашла) Удачи❤️
Мне бы очень хотелось написать, что автор симпатизирует "шкилетнику". Но чем внимательнее читаю я текст, тем яснее мне становится, что симпатии писателя на стороне Дыбакова. Начнем с описания внешности.
Вот как описан Дыбаков : "высокий, в полувоенном кителе с
рублено прямыми плечами, в пенсне на тонком горбатом носу. Ходил он, заложив руки за спину, выгнувшись, выставив грудь, украшенную накладными карманами".
А вот шкилетник: "оборванец — костяк в изношенной, слишком просторной коже. Он лежал на толченом кирпиче, положив коричневый череп на грязные костяшки рук..." Шкилетник вызывает у читателя жалость, это обычное чувство нормального человека по отношению к погибающему человеку.
Но Дыбаков убежден в своей правоте, в правильности своих действий и поступков, его речь спокойна, он держится с достоинством, он правдиво отвечает на трудные вопросы шкилетника. И его позиция вызывает уважение.
Шкилетник всего лишь мелкий собственник, не подняться над личным ради общественного, а Дыбаков сознает, что он служит высокой цели, и ради своих убеждений готов жертвовать людьми, и даже самим собой, если понадобится.
У шкилетника нет имени и фамилии, автор называет его просто "доходяга", хотя в его воле было дать ему имя и фамилию, описать хотя бы кратко жизненный путь. Ничего этого писатель не сделал, никак не выразил своей симпатии к "шкилетнику".
Но всё же он относится к шкилетнику с долей сочувствия, как к человеку, умирающему от голода.