SmartGirl555
30.05.2022 11:28

Мальчики письменно делают анализ стихотворение Тертту Викстрема, девочки - Веры Линьковой. 1. Автор и название.
2. Тема и основная идея произведения.
3. Какой размер?
4. Средства художественой выразительности (эпитет, метафора, инверсия, олицетворение и пр.).
5. Ваше отношение к стихотворению.

Тертту Викстрем "Зимние каникулы"

Вьюга, стужа, снегопад,
И поземка ползает.
Санки легкие скользят,
Снег хрустит под полозом.

Стал волшебным летний сад
В пышном снежном кружеве.
Дотемна коньки звенят
Над замёрзшей лужею.

Затянуло лужи льдом,
Снегом позасыпало.
Не загнать мальчишек в дом

Вера Линькова "Царевна - Морошка"

Бежит по дорожке

Царевна Морошка

В оранжевых туфлях

На босую ножку.

В оранжевой блузке,

В льняном сарафане,

По тропочке узкой

Между цветами...

Бежит она,

Бусинки в травы роняя,

А мы эти бусинки

В рот собираем...

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
smolekovmax
27.04.2022 09:42
Ilove my native land with such perverse affection! my better judgement has no standing here. not glory, won in bloody action, nor yet that calm demeanour, trusting and austere, nor yet age-hallowed rites or handed-down traditions; not one can stir my soul to gratifying visions. and yet i love - a mystery to me - her dreary steppelands wrapped in icy silence, her boundless, swaying, forest-mantled highlands, the flood waters in springtime, ample as the sea; i love to jolt along a narrow country byway and, slowly peering through the darkness up ahead while sighing for a lodging, glimpse across the highway the mournful trembling fires of villages outspread. i love the smoke of stubble blazing, heaped wagons on the steppe at night, a hill mid yellow cornfields raising, a pair of birch trees silver-bright. with pleasure few have yet discovered, a laden granary i see, a hut with straw thatch neatly covered, carved window shutters swinging free. on feast nights with the dew descending, i'll watch till midnight, never fear the dance, the stamps and whistles blending with mumbling rustics full of beer." это лермонтов в переводу my native land sae far awa 1791 o sad and heavy, should i part, but for her sake, sae far awa; unknowing what my way may thwart, my native land sae far awa. thou that of a' things maker art, that formed this fair sae far awa, gie body strength, then i'll ne'er start at this my way sae far awa. how true is love to pure desert! like mine for her sae far awa; and nocht can heal my bosom's smart, while, oh, she is sae far awa! nane other love, nane other dart, i feel but her's sae far awa; but fairer never touch'd a heart than her's, the fair, sae far awa.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Milana2461
23.09.2022 21:07
Главный герой безымянный мальчик-сирота семи лет, который живёт на заповедном кордоне, на берегу озера Иссык-Куль.Автор  не дает имя своему герою, ведь  имя и  не требуется, т.к. это не главное, ведь мораль этой сказки далека от наглядности.Чингиз Айтматов верен своей традиции – у этого произведения не одно, а сразу два названия: «После сказки» и «Белый пароход».Айтматов дает своим произведениям очень точные названия. Основная мысль таится в метафоре:белый пароход-символ надежды.Белый пароход для мальчика-это  мечта о добрых, любящих людях, об отце и о матери, о справедливости и счастье
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота