Сочетание романтического и реалистического начал в новелле проявилось и в ее языке. Степенное и горько-ироническое начало и конец повести уступают место эмоционально-выразительной речи в картинах и сценах романтического характера. Лермонтов в этом случае обращается к инверсии, ставит эпитеты после определяемых слов. Есть и некоторое пародийное использование романтической лексики, особенно когда Печорин вдруг воспринимает поведение девушки как комедию (трепетный разговор глаз, тусклая бледность и т. д.). Передача динамичности сцен достигается сочетанием обилия глагольных форм. В той же сцене приглашения на свидание в море: вскочила, обвила, прозвучал, потемнела, закружилось, сжал, скользнула — целая буря чувств, ощущений, отрывочных мыслей. А дальше утверждается проза жизни народной репликой денщика: «Экой бес девка!»
Лиза обычная крестьянка, живет с больной матерью. Очень трудолюбивая деаушка. Эраст дворянин из богатой семьи. Эраст влюбился Лизу, но он был вспыльчив и делал все только в свое удовольствие. Лиза же очень искрення она действительно полюбила человека. У низ закрутилась любовь, все рухнуло тогда когда Эраст уехал служить. Лиза очень переживала за него. Однажды Лиза увидела карету, в ней сидел Эраст, она подбежаоа к нему, но тут все рухнуло, Эраст сказал что все кончено и он с богатой вдовой. Место службы он просто играл в карты и проигрывал свое имение. Лиза была подавлена, она бросилась в пруд и утонула, а Эраст был несчастлив до конца своих дней.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку