ответ:1. 《Послушайте, Максим Максимыч, – отвечал он, – у меня несчастный характер; воспитание ли меня сделало таким, бог ли так меня создал, не знаю; знаю только то, что если я причиною несчастия других, то и сам не менее несчастлив; разумеется, это им плохое утешение – только дело в том, что это так.》
2. "В первой моей молодости, с той
минуты, когда я вышел из опеки родных, я стал наслаждаться бешено всеми
удовольствиями, которые можно достать за деньги, и разумеется, удовольствия
эти мне опротивели. Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне
также надоело; влюблялся в светских красавиц и был любим, - но их любовь
только раздражала мое воображение и самолюбие, а сердце осталось пусто.. . Я
стал читать, учиться - науки также надоели; я видел, что ни слава, ни
счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди -
невежды, а слава - удача, и чтоб добиться ее, надо только быть ловким. Тогда
мне стало скучно.. . Вскоре перевели меня на Кавказ: это самое счастливое
время моей жизни. Я надеялся, что скука не живет под чеченскими пулями -
напрасно: через месяц я так привык к их жужжанию и к близости смерти, что,
право, обращал больше внимание на комаров, - и мне стало скучнее прежнего,
потому что я потерял почти последнюю надежду. Когда я увидел Бэлу в своем
доме, когда в первый раз, держа ее на коленях, целовал ее черные локоны, я,
глупец, подумал, что она ангел, посланный мне сострадательной судьбою.. . Я
опять ошибся: любовь дикарки немногим лучше любви знатной барыни; невежество
и простосердечие одной так же надоедают, как и кокетство другой. Если вы
хотите, я ее еще люблю, я ей благодарен за несколько минут довольно сладких,
я за нее отдам жизнь, - только мне с нею скучно.. . Глупец я или злодей, не
знаю; но то верно, что я также очень достоин сожаления, может быть больше,
нежели она: во мне душа испорчена светом, воображение беспокойное, сердце
ненасытное; мне все мало: к печали я так же легко привыкаю, как к
наслаждению, и жизнь моя становится пустее день ото дня; мне осталось одно
средство: путешествовать. Как только будет можно, отправлюсь - только не в
Европу, избави Боже! - поеду в Америку, в Аравию, в Индию, - авось
где-нибудь умру на дороге! По крайней мере я уверен, что это последнее
утешение не скоро истощится, с бурь и дурных дорог"
Объяснение:
Анализ стихотворения Толстого «Звонче жаворонка пенье…»
Художественный текст 1858 г., исполненный светлых жизнерадостных интонаций, открывает картина весенней природы. Лирический субъект отмечает звуковые и визуальные приметы, сообщающие о пробуждении живого мира от зимнего оцепенения. Звонкие трели жаворонка и яркая свежесть цветов — выразительные атрибуты толстовского пейзажа воспринимаются как единый комплекс, поскольку для их изображения поэт избирает идентичную синтаксическую конструкцию с использованием двух прилагательных в сравнительной степени. Параллелизм — ведущий прием, выстраивающий композицию начального катрена. Чувства вдохновения, душевного подъема сопоставляются с красотой ясного неба. Восторг, порожденный ощущением гармоничного и мощного потока жизни, подчеркнут лексической анафорой «полно».
Интересно, что собственно пейзажная тематика исчерпывается первым двустишием. Автора интересует связь между природным началом и внутренним состоянием лирического «я», и все упоминания о деталях пейзажа сводятся к осознанию этого глубинного процесса. Идея единения души с загадочным внешним миром, выраженная знаменитой формулой «Всё во мне, и я во всем!», в русской традиции принадлежит Тютчеву. В его наследии встречается и мотив пробуждения духовных сил, порожденный «весенней негой», едва различимым предчувствием тепла.
Не ограничиваясь областью реминисценций, Толстой предлагает собственную трактовку философской темы. Центральный и финальный эпизоды посвящены этапам возрождения человеческой души, преображающим и тело. Символом положительных трансформаций становится «прилив жизни новой», который получает эпитет «торжествующий». Пробужденный и вдохновленный весенним обновлением человек избавиться от тоски, чье гнетущее влияние метафорически уподобляется оковам. Герой ощущает себя молодым, свежим, могучим. Сравнение новых качеств с натянутыми струнами, возникающее в концовке, возводит горний мир в ранг источника, инициировавшего чудесные изменения лирического «я».
Чувство единства с цветущей природой и ее «порывом неудержимым» отображено поэтом в произведении «Земля цвела. В лугу, весной одетом…» Это ощущение получает выразительную характеристику «лечу без крыл». В загадочном спокойном «полусне» «лесов, полей и нив», который различает чуткое сердце героя, кроются тайны гармонии и творческого вдохновения.
Объяснение: