
Уделяя внимание комической стороне, Тэффи хочет
не только рассмешить, но и показать всю несуразицу
и пустоту того, что персонажи считают жизнью,
обнажить несоответствие между высшим предназначением
человека и бессмысленностью его существования.
Иронизируя над естественными слабостями человека,
Тэффи не унижает его: в её юморе – горькость смеха,
сострадание к человеку и боль за него.
Не стремится Тэффи и к социальным обобщениям,
а сводит все к глупости и ограниченности героини,
которую вполне определенно называет "существом
слабым и бесхарактерным"
В данном случае сравниваются несопоставимые начала:
обыденная вещь и целая жизнь.
Рассказ начинается с рассуждения о том, что
"человек только воображает, что беспредельно властвует
над вещами" . А далее автор рассказывает историю о том,
как купленный героиней "крахмальный дамский воротник
с продернутой в него желтой ленточкой" стал управлять
ее жизнью, пока окончательно не разрушил ее.
Юмористического эффекта в произведении позволяет
достичь такой художественное средство, как деталь.
В данном случае это воротник, художественный образ-
символ соблазна.
Для создания комического эффекта автор использует и
стилистические фигуры.
Например, риторический во Не останавливаться же на полпути?"
и риторические восклицания: "Со студентом болталась!",
Профукала!, Эх, жизнь!.
Рассказ как начинается, так и заканчивается авторским словом.
Риторическое восклицание здесь наполнено множеством
чувств: сожаление, сомнение, упрёк.
Олечка "купила безобразный полосатый диван".
Здесь ирония над мещанством, ограничивающим человека
в интеллектуальном плане.
Диван становится пределом стремлений Олечки.
Это символ примитивности, пошлости и даже глупости главной
героини.
Объяснение:
мини сочинение не вышло писала еще давно 2 часа на него потратила
ОЦЕНИ УДАЧИ В УЧЕБЕ
Тугарин (Змей Тугарин, Змей Тугаретин, Тугарин Змеевич, Змеище Тугарище) — злой богатырь в русских былинах и сказках, противник русских богатырей Добрыни Никитича и Алёши Поповича. Главный текст о Тугарине — былина о бое Алёши Поповича с Тугарином в разных её вариантах.
В былинном образе Тугарина сливаются отголоски различных слоёв эпической традиции. Прежде всего в змеевидной природе Тугарина нельзя не видеть одной из вариаций бродячего мотива о змееборстве, весьма распространённого в русской народной поэзии (сказках и былинах), древность которого засвидетельствована памятниками (летописное сказание о Никите Кожемяке и Муромская легенда), а также аналогиями в южнославянском эпосе. Отношение Тугарина к Апраксии и Марине, жене Добрыни, даёт основание сблизить его со змеем-любовником сказок и сербских песен.
В имени Тугарин видят отголоски борьбы русских с кочевниками. С этой точки зрения Тугарина считают историческим половецким ханом Тугорканом. Имя Тугарин допускает, однако, и другие сближения, например с Змеем Горынычем из «Тугих гор», как называется этот змей в некоторых вариантах былины о борьбе Добрыни со змеем (у Александра Гильфердинга). Александр Веселовский в Тугарине, как вообще в богатырях Змеях и Змеевичах, видит отголоски византийского эпоса — прямое перенесение византийских «Δράχον», «Δραχοντόπουλα». Впрочем, А. И. Веселовский в более поздней работе своей принимает предположение об исторической основе имени Тугарин, сохраняя, однако, своё прежнее мнение о связи Тугарина с византийским эпосом. Интересно также заметить, что в переписках еврейских общин в средневековье, турки упоминаются как «Тугарим».