Объяснение:
Жанр романа «Трудно быть богом» практически не обсуждался в специальной литературе. Сами авторы назвали свое произведение романом, так же обозначает жанр «Трудно быть богом» Е.М. Неелов, а А.А. Урбан и С. Переслегин называют произведение повестью.
Уточнения – какой именно тип романа или повести – в работах нам не встретилось.
Представляется, что интересующее нас произведение относится к жанру фантастического исторического романа. Собственно,
задача статьи – доказать это положение, попутно отметив отличия фантастического и нефантастического вариантов исторического романа.
Чтобы доказательство было обоснованным и убедительным, необходимо сравнить «Трудно быть богом» с описанным в книге В.Я. Малкиной инвариантом классического исторического романа, а при сопоставлении отметить те особенности, которые возникли в силу того, что роман «Трудно быть богом» является фантастическим. (остальное в доке)
Объяснение:
Здравсвуй, дорогой Билбо.
Как твои дела? Что нового в Торбе-на-Круче что давно не писал тебе. У меня все хорошо, мы перезимовали. Теплое солнце уже согрело наш город своими лучами. Знаешь, дорогой мой друг, с приходом весны я начал любить наши суровые и морозные зимы. Мне бы так хотелось покататься с тобой на коньках, а потом греться за чашечкой ароматного чая. Я то и дело вспомнил твои потрясающие серебряные чайные ложки. Напомни, кстати, где тебе удалось их приобрести? Чай без них теперь кажется совершенно невкусным. Скоро наконец я поеду на дачу к бабушке. Я наберу там много смородиновых листов, если хочешь, то пришлю и тебе парочку. Помню, что ты их любишь.
Обнимаю,
твой друг.