polina260505
06.05.2020 11:02

Літературна гра «Так» чи «Ні»

1. Ніколь сміється із вбрання Журдена і не може зупинитися, навіть коли її за це
лають.
2. Пані Журден, побачивши чоловіка в новому вбранні, зраділа, похвалила його й
сказала, що пишається ним.
3. Журден називає свою жінку дурною, адже вона навіть не знає, що розмовляє
прозою.
4. Дорант прийшов до Журдена, аби повернути позичені гроші.
5. Граф обіцяв розповісти про Журдена в королівській опочивальні.
6. Журден передав через Доранта маркізі Дорімені діамантивий перстень.
7. Пані Журден хоче, аби дочка одружилася з Клеонтом.
8. Клеонт образився на Люсіль через те, що побачив довколо неї залицяльників, до
яких вона ставилася прихильно.
9. Клеонт гарячкує й обіцає порвати взаємини з Люсіль.
10. Журден запитує у Клеонта, який у нього руки його дочки, чи той здатен
утримувати сім’ю матеріально.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Luvizum
07.06.2023 12:32
Определите жанр произведения.

2. Определите тему текста.

3. Какая проблема поднимается автором текста?

4. Какие черты характера главного героя проявляются в данном произведении? Сформулируйте связный ответ (8-10 предложений). Аргументируйте свои суждения, опираясь на анализ текста произведения, не искажайте авторской позиции, не допускайте фактических и логических ошибок. Соблюдайте нормы литературной письменной речи.

Девичья память

Альберт Дрынов, живой, модно одетый юноша, полвечера провертевшись вокруг Наденьки Накидкиной и протанцевав с ней два быстрых танца, изловчился проводить ее домой.

Танцуя с Дрыновым и принимая из его рук свое пальто, Наденька молчала и только несколько раз неопределенно улыбнулась, что восприимчивый Дрынов истолковал так: "Вы мне нравитесь, но я вас совсем еще не знаю".

Дорогой он выказывал все признаки скоропостижной влюбленности: старался заглянуть Наденьке в глаза, упражнял свои легкие глубокими вздохами и говорил не останавливаясь:

- ...Вообще я против танцев ничего не имею. Если на то пошло, так и Ромео с Джульеттой на танцах познакомились. Это уж так заведено... Вы знаете, мне кажется, я вас где-то видел. Серьезно. Вы, наверное, учитесь где-нибудь? В институте? Девушка с вашей внешностью может смотреть на жизнь с легкой улыбкой. Лично я для вас бы все сделал... Вам, конечно, еще и двадцати нет. Можно сказать, возраст любви...

Не бегите так. Послушайте, вы мне серьезно нравитесь. Меня поразили ваши глаза. Мне кажется, я уже видел эти глаза... Знаете, такое приятное и... возвышенное ощущение, даже мороз по шкуре идет. Я впечатлительный - я жениться могу. Вот до этого у меня никаких чувств: ни любить, ни радоваться - нехорошо даже. А сейчас в моей душе что-то вроде эпохи Возрождения, как это... э... Росинант. Да, Росинант! Я сам себя не узнаю. Вы не подумайте, что я это все так только говорю. Я гораздо серьезнее, чем вам кажется. Это я с виду только беспечный, а на самом деле у меня на душе, может быть, кошки скребут. Я чувствую, что и я могу всяких дел наделать, но знаете, мне не хватало стимула, э... предмета, который воодушевлял бы меня на что-то такое... Одним словом, я страшно рад, что встретил вас. Мне вас не хватало. Видимо, потому мне и мерещились ваши глаза. Мне сейчас даже удивительно - почему это судьба так медлила с нашей встречей... Вот мы идем с вами в первый раз, а мне кажется, что я уже сто лет здесь с вами ходил. Ваше имя...

Но тут Дрынов вспомнил, что не знает еще имени этой девушки.

- Топор! - воскликнул он с раскаянием. - До сих пор я не знаю вашего имени! Но это от волнения как вас зовут?

- Мы с вами знакомы, - сказала девушка. Весь монолог она неопределенно улыбалась, но теперь по лицу ее скользнула убийственная насмешка.

- К-как знакомы? - удивился Дрынов.

- Да так. Вы провожали меня с танцев два месяца назад. За это время вы хорошо сохранились, если не считать, что у вас отшибло память. Прощайте. И запомните - Ренессанс, а не Росинант. Я и в тот раз вас поправляла, - проговорила она холодно и свернула вдруг в большие каменные ворота.

0,0(0 оценок)
Ответ:
tari123456
16.03.2023 13:30

Объяснение:

Приключе́ния То́ма Со́йера» (англ. The Adventures of Tom Sawyer) — вышедшая в 1876 году повесть Марка Твена о приключениях мальчика, живущего в небольшом американском городке Сент-Питерсберг (Санкт-Петербург) в штате Миссури. Действие романа происходит до событий Гражданской войны в США, при этом ряд моментов в этой книге и её продолжении, «Приключениях Гекльберри Финна», а также обстоятельства жизни автора, во многом легшие в основу книг, уверенно указывают на первую половину 1840-х годов.

Существует как минимум 9 переводов на русский язык[1], один из которых принадлежит К. И. Чуковскому

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота