ответ:
стихотворение пророк а.с.пушкина было написано в 1826 году. м.ю.лермонтов написал одноименное стихотворение в 1841 году, тем самым продолжая творение пушкина. в двух одноименных стихотворениях затрагивается тема поэта и поэзии. тем не менее, у этих произведений достаточно много различий. для того чтобы проследить это, проведём их сравнение, ведь в данном случае это важно. пророк пушкина носитель истины, так необходимой людям. своего героя он меняет из ужасного во всевидящего. прототипом пророка является библейский персонаж исайе. библейская лексика, множество церковной лексики, архаизмы торжественность стиля. этим приёмом поэт подчёркивает то, что пророк доносит до людей не свои собственные мысли, а услышанное от бога. а мы, в свою очередь, это прослеживаем, более того этот приём нам лучше понять смысл произведения, а также чувства героя. находясь «в пустыне мрачной» герой пушкина стремится только к людям. за открывшийся дар пророку приходится испытать муки, расплатиться своей собственной жизнью. данное стихотворение звучит как призыв к великому делу, к чему должны стремиться многие. теперь обратимся к произведению м.ю.лермонтова. его герой немного отличается. его вечные насмешки, унижения, а также презрение, подтверждением этого является следующее: «он пробирается через город, слыша за спиной оскорбительные возгласы». лермонтов наделяет своего пророка человеческими чертами: «бледен», «одет в лохмотья». пророк изображён как герой-изгнанник. портрет героя, видимый со стороны, вызывает жалость, ведь он полностью разочарован в своём существовании, более того, чувствует себя одиноким. в отличие от пушкина лермонтов использует современную лексику, что приближает нас к реальной и повседневной жизни. этому нам легче понять, что творится на душе у героя. таким образом, анализируя оба стихотворения, мы понимаем, что здесь прослеживаются как сходства, так и различия. несмотря на то, что поэты использовали для основы одни библейские источники, смысл творений получился разным. это, в какой-то степени, свидетельствует о том, что у поэтов были разные взгляды на мир. кроме того, у писателей отличаются судьбы и направления в их творчестве, и всё это сыграло решающую роль в написании этих стихов.
ответ:
вслушиваясь в это нагромождение согласных: ср-дч-жд-хс-рдц, -м-х-л-д – представляешь мир, в котором близкие люди с трудом могут встретиться друг с другом. не помню точное название, но вроде - . поразительное словосочетание «друзья одинокие» пока что - во 2-й строфе – «спрятано»: между его частями – сравнительный оборот «как и я».
«в мой кубок с вином льются слезы», льются как бы сами собой, нечаянно. «но сладок и чист их поток». у пушкина было «печаль моя светла», - и это было о любви. здесь – о дружбе. противоречивые ощущения предельно усилены: целый поток слез – сладок.
«черные розы вплелись в мой застольный венок». тоже как будто сами, не по воле поэта. он слишком погружен в раздумья, чтобы действовать и реагировать. 4-я строфа похожа на 1-ю, но в ней нет личного местоимения первого лица, а есть лишь притяжательные местоимения «мой». и слово «здоровье» заменено старославянским «здравье», в большей степени ориентирующим читателя на духовные темы, на мысли о жизни (и о смерти).
в начале 5-й строфы говорится о «ближних далеких». тем самым тенденция к сочетанию противоречий доведена дл крайности и обнажена: автор уже не стремится замаскировать это сочетание. последние две строки посвящены умершим друзьям. и все же эти строки довольно неожиданны. ведь поэт пьет одновременно и за здравье живых, и за память умерших. это полностью противоречит традиционной обрядовой практике, связанной со стремлением четко отграничить мир живых от мира мертвых.
каждая строфа включает противопоставление, выраженное союзом «но» (не многих, но верных; далеких, но милых. ). однако две части высказывания, составляющие строфу в целом, являются однородными членами: «за здравье, и в память». тем самым преодолеваются все упоминаемые в стихотворении противоречия. союз «и» в этом месте никак нельзя считать случайностью. цветы, символизирующие живых и умерших, - вместе: они вплелись в один венок, да еще и застольный, словно речь идет о непосредственном общении! потому-то поток слез сладок и чист. да и как сказано об умерших в последних строках? не «умерших», а «почивших». употреблено слово, имеющее два возможных смысла: «умерших» или «заснувших». лишь упоминание могил и слово «память» позволяют понять, что речь идет о смерти. при этом «немыми» названы не все умершие, а их могилы.
удивительное содружество «далеких», но «верных» не избавляет от ощущения одиночества. и все же какой-то непостижимой нитью оно соединяет умерших и живых.
а теперь попробуем сделать целостный художественный анализ стихотворения. стихотворение петра андреевича вяземского «друзьям» написано в форме заздравного тоста, посвященного близким друзьям.
уже в 1-й строфе отрицательная частица «не», дважды употребленная с прилагательными «не многих» подчеркивает, что тост посвящается избранным, особо близким друзьям.
в основе стихотворения лежит такой прием, как антитеза. здесь много антонимов, и все антонимы и синонимы – контекстуальные: строгих – изменчивых, не многих – верных, алые – черные, далеких – родных. автор хочет показать полное отсутствие гармонии в жизни, несоответствие между устремлениями человека и реальной действительностью. 3-я строфа полностью построена на смысловом противопоставлении: поток слез – чист и сладок, оксюморон, указывающий, что вызваны они светлыми воспоминаниями о близких друзьях. текстуальные антонимы «алые» и «черные» розы образно символизируют грусть и радость, а в словах «застольный венок» прячется заздравное сплетение слов автора.
чтобы привлечь особое внимание к отдельным образам и мыслям, поэт использует повторы (не многих – не многих, далеких – далеких). оксюморон «ближних далеких» говорит о том, что расстояние не является преградой для «сердечного» общения с людьми, одинаково думающими, имеющими одинаковые ценности в мире.
в последней строфе использовано библейское слово «ближний».
эпитет «немые могилы» создает угнетающее настроение. но только в первый момент. напрашивается мысль о том, что автор не делит друзей на живых умерших. ведь не случайно «немые» - могилы а не друзья, которые названы не умершими, а почившими. автор делит людей на «ближних» и «чуждых». и расстояния в реальной жизни не мешают ему общаться мысленно и с теми, кто еще на земле, и с теми, кого уже нет рядом с нами.
интонация стихотворения обусловлена его лексикой. начинается оно торжественно-спокойно. синтаксический параллелизм, прослеживающийся в 1-й и 2-й строфах, указывает на возрастание чувства (сравните: верных друзей – 1-я строфа, милых друзей – 2-я строфа). вместе с чувством возрастает и торжественность звучания. в начале стихотворения, в основном, используется нейтральная лексика, которая постепенно переходит в высокий слог – в старославянские слова: здравье, кубок, ближних, почивших. да и размер стиха – оно написано трехстопным амфибрахием – тоже указывает на задушевность звучания. в целом я бы отнесла это стихотворение к интимной лирике, потому что автор поведал нам о сокровенных чувствах к самым близким ему людям.