MaryWintlstone
16.01.2021 02:21

2. Берілген сөйлемдердің тыныс белгісін қойыңыз, үтірдің қойылу себебін түсіндіріңіз, құрмаластың түріне қарай ажыратып, талдаңыз. Сабақтас құрмалас сөйлемдерді салалас құрмаласқа, салалас құрмаласты сабақтасқа айналдырыңыз. 1.Адамның шыр етіп жерге түскен минутынан бастап оның өмірің денсаулығын тыныштығын орғайтын заң бар. Конвенция балалардың өмірі мен денсаулығын қорғап олардың отбасында өмір сүруін қамтамасыз құқығын сақтауды мемлекеттік міндет деп қарастырған.

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Бізнесмен22
04.03.2020 13:34
Мамыр айының соңында оқу жылы бітеді.(В конце мая заканчивается уч.год)Балалар демалысқа шығады.(Дети выходят на отдых)Жазғы демалыс-балалар үшін ең ұзақ,керемет әрі көңілді демалыс.(Летние каникулы-самые длинные,прекрасные и веселые для детей)Оны қалай өткізгін келсе,солай өткізесін(Их(каникулы) проводишь так,как захочешь)Балалар өзеңге барып шомылады,сумен ойнайды.(Дети купаются в реках,играют с водой)Балалар өз отбасымен орманға барады,тауда пикник жасайды,табиғатқа жиі-жиі шығып тұрады.(Дети со своей семьей ходят в лес,в горах устраивают пикник,часто выходят на природу)Балалар саябақта серуендеп,аттракциондарға баруды ұнатады(Дети любят гулять в парке и ходить на аттракционы) Жазғы демалыста көптеген балалар өз аталары мен әжелеріне ауылға барады.(На летнем отдыхе многие дети едут к дедушкам и бабушкам в аул)Кейбіреулер шетелге барып демалады,кейбіреулер лагерьде демалады.(Некоторые едут и отдыхают заграницей,некоторые отдыхают в лагере) ...     
0,0(0 оценок)
Ответ:
lerafedunenko
03.08.2021 07:33

Латын әліпбиіне көшу ұлтымыздың санасын бұғаудан босатады, түркі және жаһандық әлемімен ықпалдасуға, ертеден қолданған әліпбиімізге қайта оралып, ұлттық санамыздың қайта жаңғыруына жол ашады

Қазақстан Республикасының Президенті Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаевтың 2017 жылы 12 сәуірде «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» мақаласында: «Біріншіден, қазақ тілін біртіндеп латын әліпбиіне көшіру жұмыстарын бастауымыз керек. Біз бұл мәселеге неғұрлым дәйектілік қажеттігін терең түсініп, байыппен қарап келеміз және оған кірісуге Тәуелсіздік алғаннан бері мұқият дайындалдық» деп айтқан еді. 1929 жылғы 7 тамызда КСРО Орталық Атқару Комитеті мен КСРО Халық Комиссарлары Кеңесінің Президиумы латындандырылған жаңа әліпби – «Біртұтас түркі алфавитін» енгізу туралы қаулы қабылдады. Латын әліпбиінің негізінде жасалған жазу үлгісі 1929 жылдан 1940 жылға дейін қолданылып, кейін кириллицаға ауыстырылды. 1940 жылғы 13 қарашада «Қазақ жазуын латындандырылған әліпбиден орыс графикасы негізіндегі жаңа әліпбиге көшіру туралы» заң қабылданды.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота