леон15
01.06.2023 18:50

Ежелгі Грекияда Солон қандай реформалар жүргізді атап жазамыз

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Varvaralikhtsr1
18.04.2021 10:47
Танымал көрмелердің алғашқысы «FoiredeSaintDenis» деп аталған және ол Париждің маңында өтті. Бірінші көрме 629 жылы Король Дагобертпен, ал 710 жылы 700-ден астам саудагерлерді жинады.
Әлемдік көрмелер, немесе EXPO, бір жарым жылдан астам уақыт бойы өткізілді. Осы уақыт ішінде олардың танымалдығы керемет өсті - көрмелер тіпті әлем чемпионаттарымен және Олимпиада ойындарымен салыстырылады. Эксперттер есептеді: 1851 жылы Лондонда өткен алғашқы көрменің арқасында ЭКСПО-ға әлемнің миллиардтан астам адамдары келді. Адамдар алдымен мүмкіндікті бірінші (где продолжение то)
0,0(0 оценок)
Ответ:
sonya410
06.04.2022 06:19

Наше предпоследнее замечание касается следующего: представитель Алжира упомянул о том, что был сделан упор на судебной системе, и я очень приветствую это.

Mon avant-dernier point est le suivant : l'Algérie a mentionné la place importante donnée à l'appareil judiciaire, et je m'en félicite vivement.

Г-жа Шане предлагает полностью исключить предпоследнее предложение.

Mme Chanet suggère que l'avant-dernière phrase soit tout bonnement supprimée.

Благодаря этой стратегии Британская Колумбия занимает предпоследнее место по показателю употребления табака в Северной Америке.

Grâce à cette stratégie, la Colombie britannique occupe l'avant-dernier rang pour ce qui est du taux de tabagisme en Amérique du Nord.

Г-н Бауис спрашивает, означает ли предпоследнее предложение пункта 2, что от организации-заказчика требуется вести переговоры со всеми остающимися участниками процедуры.

M. Bouwhuis demande si l'avant-dernière phrase du paragraphe 2 signifie que l'autorité contractante est tenue de négocier avec tous les soumissionnaires restants.

Включить в третий абзац следующее предпоследнее предложение:

Ajouter, à l'alinéa 3 la phrase suivante comme avant-dernière phrase :

3.4.1 Включить новое предпоследнее предложение следующего содержания: "Положения главы 1.4 и раздела 7.2.4 не применяются к перевозке упакованных опасных грузов в ограниченных количествах".

3.4.1 Ajouter une nouvelle phrase avant la dernière phrase pour lire comme suit: "Les dispositions du chapitre 1.4 et de la section 7.2.4 ne s'appliquent pas au transport de marchandises dangereuses emballées en quantités limitées.".

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота