Между 73 и 71 годами до н. э. группа беглых рабов — первоначально небольшая, примерно из 78 беглых гладиаторов — переросла в сообщество из более чем 120 тыс. мужчин, женщин и детей, относительно безнаказанно перемещавшихся по Италии под руководством нескольких лидеров, в том числе знаменитого гладиатора Спартака. Бое взрослые мужчины из этой группы составляли удивительно эффективный вооружённый отряд, который неоднократно показывал, что может противостоять римской военной мощи, как в виде местных патрулей и милиции, так и в виде подготовленных римских легионов под консульским командованием. Плутарх описывал действия рабов как попытку сбежать от своих хозяев и уйти через Галлию, в то время как Аппиан и Флор изображали восстание как гражданскую войну, в которой рабы вели кампанию по захвату самого Рима.
Растущая тревога Римского сената по поводу продолжения военных успехов армии Спартака, а также грабежи в римских городах и сельской местности в конечном итоге привели к тому, что республика пустила в ход армию из восьми легионов под жёстким, но эффективным руководством Марка Лициния Красса. Война закончилась в 71 году до н. э., когда армия Спартака, отступая после долгих и кровопролитных боёв перед легионами Красса, Помпея и Лукулла, была полностью уничтожена, оказав при этом ожесточённое сопротивление.
Третье восстание рабов имело важное значение для последующей истории Древнего Рима, в основном в его влиянии на карьеру Помпея и Красса. Два военачальника использовали успехи в подавлении восстания в своей дальнейшей политической карьере, употребляя общественное признание и угрозу своих легионов с целью повлиять на консульские выборы 70 года до н. э. в свою пользу. Их действия в значительной мере подрыву римских политических институтов и в конечном итоге превращению Римской республики в Римскую империю.
Объяснение:
Необхідність перетворень обумовлювалася тим, що в церковному побуті накопичилася велика кількість текстів Святого Письма та богослужбових книг, які називалися однаково, але при цьому володіли значними різночитаннями. Причина цього крилася в тому, що аж до кінця XV ст. Російська православна церква не мала повного слов'янського тексту Біблії і використовувала різні переклади окремих книг, а також перекладання Письма, що містяться в різних церковних книгах - Прологах і Пале. Приєднання України, де були свої варіанти книг, погіршило ситуацію. Були потрібні уніфікація текстів книг і обрядової сторони православ'я за єдиним зразком, щоб прибрати накопичилися з часом спотворення і різночитання. Тим самим православ'я змогло б очиститися від загрози вільнодумства і єресей, впливу чужих конфесій.