ludcolobanova
07.03.2022 22:32

При выполнении 1-го задания использовать функции для работы с массивами символов (данные типа сhar). При выполнении 2-го задания использовать клacc string и методы этого класса для обработки строк.
Задание №1.
​​Дана строка:
«Алиеву Нодиру Азаматовичу в этом году исполнилось 22 года»
Надо:
1. Определить количество слов.
2. Найти в строке первую цифру.
3. Проверить следующий за ним символ, является ли он цифрой.
4. Выделит в отдельную строку цифры и преобразовать их в число.
5. Вычислитьь год рождения и вывести на печать.
Задание №2. Введена строка date, которая содержит правильно введенную дату в формате «28 декабря 2019 года». дд.мм.гг. Преобразуйте строку в строку, который содержит дату в формате «28.12.19 г».

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
hekaterina0606
18.02.2020 16:48
1)uses crt; var  x,a,b,c,i: integer;     begin cls;   write('введите число: '); readln(x);     a: = x div 100;     b: = (x - a*100) div 10;     c: = (x - a*100 - b*10);     if (a=b) or (a=c) or (b=c) then    writeln('есть одинаковые цифры')    else    writeln('одинаковых цифр нет'); end.2)uses crt; var  x: real;     begin cls;   write('сумма покупки: '); readln(x);     if x> 1000 then x: =x-(x*0.1);     writeln('стоимость с учётом возможной скидки ',x); end.
0,0(0 оценок)
Ответ:
dfhdfhf20022004
05.10.2021 04:10
Информативность сообщения это:область взаимодействия между человеком, воспринимающимтекст, и информационной насыщенностью текста, обусловленная избирательной воспринимающего человека, т.е. пределом различимости. Для различимости, т.е. понимания смысла высказывания, переводчику необходимо применить весь предыдущий опыт или знание обстановки общения именно к данному языковому содержанию. Информативность сообщения основывается на следующихтребованиях: (1) синтаксических, согласно которым смысл должен быть логически вводим из наблюдаемого соотношения языковых единиц. Это означает, что переводчик должен установить принадлежность исходного текста к определенной знаковой системе по характеру отношений между знаками,составляющими текст; (2) семантических, согласно которым смысл, выводимый из данного соотношения языковых единиц, отражает то или иное состояние реальной действительности, включая вымысел. Это означает, что переводчик должен соотнести языковое содержание данного текста со смыслом (отражение реальной или вымышленной ситуации); (3) прагматических, согласно которым в смысл, придаваемый тексту, включается оценка как отраженной действительности, так и ее отражения. Это означает,что переводчик должен дать оценку, близкую к авторской или соответствующую непосредственным задачам перевода.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота