Kirill6767
15.08.2021 23:56

Итоговый тест по французкому​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
uhbarashek321
12.11.2022 07:59

Артикль не нужно писать, он же вместе с сущ. идет. Я написала - просто чтоб разганичить)


.1. Местоимение, глагол, артикль, сущ., причастие, сущ.

2. Мест., артикль, сущ., прилаг., сущ. 

3. Мест. отриц. частица, глагол, отриц. частица, указат. прил, сущ.

4. Указ. мест.. сущ., глаг., наречие, сущ., прилаг.

5. Местоим., глаг., артикль, прилаг., сущ.

6. Местоим., глаг., артикль, сущ., сущ, прил., прил.

7. Артикль, сущ., указ. прил., сущ., сущ., местоимение en,  сущ 

8. Местоим., местоим., глаг., инфинитив глагола, артикль, сущ.

9. Местоим., глаг., указ. прил., сущ., предлог, сущ.

10. Артикль, прил., сущ., глаг., предлог, сущ.

11. Указ. мест., сущ., прил., глаг., наречие, глаг (это прич времени, вместе с глаг   а образует законченное)

12. глаг. сущ.

0,0(0 оценок)
Ответ:
glupostsroghdeniy
14.02.2023 19:15
В этом случае значение глагола меняется:

Без прямого дополнения спрягается с ÊTRE: С прямым дополнением (кроме demeurer) спрягается с AVOIR:

monter — подниматься

Je suis monté au grenier. — Я поднялся на чердак.

monter — поднимать; устанавливать

J’ai monté les valises. — Я поднял чемоданы.

descendre — спускаться

Je suis descendu à la cave. — Я спустился в подвал.

descendre — спускать

J’ai descendu les valises. — Я спустил вниз чемоданы.

demeurer — оставаться, пребывать

Il est demeuré immobile. — Он остался неподвижен.

demeurer — жить, проживать

(Глагол непереходный, спрягается с аvoir, если имеет значение «жить, проживать»)

Elle a demeuré à Lyon. — Она проживала в Лионе.

sortir — выходить

Hier soir, nous sommes sortis. — Вчера вечером мы выходили из дома

sortir — вынимать

J’ai sorti mon mouchoir. — Я вынул свой платок.

entrer — входить

Il est entré dans la maison. — Он вошел в дом.

entrer — вводить

Il a entré son code d’accès. — Он ввёл код доступа.

rentrer — возвращаться

Je suis rentrée à trois heures du matin. — Я вернулась в 3 часа ночи.

rentrer — убирать

Les agriculteurs ont rentré le blé. — Крестьяне убрали пшеницу.

passer — проходить, проезжать; направляться; зайти (к) и пр.

Hier soir, je suis passé, mais tu n’étais pas là. — Вчера вечером я заходил, но тебя не было.

passer — переходить через; пройти / проехать что-л.; передавать; проводить (время); выдержать (экзамен) и пр.

J’ai passé trois semaines en Grèce. — Я провел три недели в Греции.

J’ai passé la lettre à Pierre. — Я передал письмо Пьеру.

repasser — снова проходить, проезжать; возвращаться

Il est repassé là-bas pour prendre le dossier. — Он вернулся туда за досье.

repasser — гладить; вновь делать что-л.; снова проходить, проезжать (через что-л.); снова перевозить, переправлять

J’ai repassé mes vêtements. — Я погладила одежду.

retourner — возвращаться

Je suis retourné au parc pour chercher mon chapeau. — Я вернулся в парк за шляпой.

retourner — переворачивать

Il a retourné la crêpe. — Он перевернул блин.

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота