Її будова і віршований розмір (чотиристопний хорей) запозичені з карельського епосу «Калевала».Вперше поема з'явилася в україномовному варіанті з-під пера письменника і перекладача Панаса Мирного. Уривки з «Думи про Гайавату» (заспів І, III, IV, X, XIX, XX та XXII пісні) під загальною назвою «Декілька пісень про Гайавату» були опубліковані у 1904 році у київській літературній збірці «На вічну пам'ять Котляревському». Втім, повний текст перекладу з'явився лише у сьомому томі зібрання творів Панаса Мирного (1971).Відчуваючи недосконалість першого варіанту перекладу поеми, Олесь у 1914 році переїздить у затишну Пущу-Водицю, аби розпочати роботу над другим варіантом. До нього тричі на тиждень приїздить знавець англійської мови Кучапський і робить підстрочник (чорнову версію перекладу) оригіналу російською. Копії обох варіантів зберігаються в архіві ЦНБ ім. В. І. Вернадського (ф. ХУ, № 877 і № 878). Якщо перший варіант збережений весь, то другого, неопублікованого, в архіві є тільки 22 аркуші (пролог і перші чотири розділи поеми). На цій же копії вказано, що другий переклад був цілий, але загинув за невідомих обставин між 1919—1922 рр. Цей український переклад поеми набув
ответ:
мяч падает на свое площадке;
команда совершает более трех касаний;
— мяч брошен или задержан;
мяч коснулся тела игрока ниже пояса;
— игрок касается сетки;
— игрок совершал два касания подряд;
— ступня игрока полностью находится на стороне соперника и не касается средней линии;
— игрок производит удар на стороне соперника;
— игрок задней линии из площади нападения перебивает на сторону
соперника мяч, который находится выше верхнего края сетки;
— игрок задней линии участвовал в блокировании и коснулся мяча;
— команда нарушает расстановку в момент подачи;
— игрок во время удара по мячу пользуется поддержкой товарища по команде;
— игрок получает персональное замечание;
— игрок касается мяча или игрока противоположной команды, когда мяч находится на стороне противника;
— умышленно затягивается игра;
— замена игрока произошла неправильно;
— потребован третий перерыв для отдыха после ;
— использовано более 30 секунд на второй перерыв для отдыха;
— игрок без разрешения судьи уходит с площадки во время перерывов в
игре;
объяснение: