emilsalimov
03.08.2020 05:14

Iv. use the past indefinite, the past continuous, the past perfect or the past perfect
continuous.
1. 1 (to look) at her. she (to smile) to herself and (not to answer my question at once.
2. fоr ѕоmе timе ѕhе (not to realize) where she (to be) and what (to happen).
3. he to read) his evening paper as usual when a friend of his (to call) him on the telephone.
4.she (to feel) chilly after she (to swim) for an hour
. she (to go back to take her gloves and bag which she (to leave) on the hall table.
6. he to look) through the window and (not to seem) to notice me.
7. the boys were tired because they (to play) football.
the
we've
t. he's
ears
i lik
v. find mistakes in the following sentences:
1. if the weather'll be fine tomorrow, we will go to the country.
2. you like neither cheese or ham.
3. it is the guide who show them many places of interest.
4. i saw him to enter the room.
5. they were about to leaving the house when the telephone bell rang.
vi.
translate from russian into english:
1. сколько стоит этот журнал?
2. какого размера перчатки вы носите?
3. это платье вам идет.
4. вам идет эта шляпа.
5. я хочу купить туфли в тон своему новому костюму.
6. этот костюм плохо сидит на мне.
7. это платье хорошо сидит на вас.
8. ирине идет это платье.​

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
kseniaflrsova72
14.09.2022 09:11
Имя /. начало полномочий /. окончание полномочий
1
роберт уолпол
(с 1742 граф орфорд)
(1676—1745) / 4 апреля 1721 / февраля 1742
2 спенсер комптон, граф уилмингтон
(1673—1743) /. 16 февраля 1742 /. 2 июля 1743
3 генри пелэм
(1694—1754) /. 27 августа 1743 /. 6 марта 1754
4 томас пелэм-холлс, герцог ньюкасл
(первый срок)
(1693—1768) /. 16 марта 1754 /. 16 ноября 1756
5
уильям кавендиш, герцог девоншир
(1720—1764) /. 16 ноября 1756 /. 25 июня 1757
6 пелэм-холлс, томас, 1-й герцог ньюкасл
(второй срок)
(1693—1768) /2 июля 1757 /26 мая 1762
7 джон стюарт, граф бьют
(1713—1792) /26 мая 1762 /16 апреля 1763
8 джордж гренвиль
(1712—1770) /16 апреля 1763 /13 июля 1765
9чарльз уотсон-уэнтуорт, маркиз рокингем
(первый срок)
(1730—1782) /13 июля 1765 /30 июля 1766
10 уильям питт старший, граф четэм
(1708—1778) / 30 июля 1766 /14 октября 1768
0,0(0 оценок)
Ответ:
ВиолаВиолеттик
12.02.2021 08:53

сорри плохо вижу, но вот пару правил чтоб было легче (сразу сорри) после модальных глаголов частица to не употребляется. мы говорим: i must learn english modal verbs. — я должен выучить модальные глаголы. you should listen to your parents. — тебе следует слушать своих родителей. may i take your notebook till sunday? — могу я взять твой ноутбук до воскресенья? и мы ни в коем случае не говорим: must to learn; should to listen; may to take и т. д.

нельзя употреблять определенный/неопределенный артикль с местоимением: i love my mother. — я люблю мою маму. where is your friend now? — где сейчас твой друг? yesterday i met tom and his wife. — вчера я встретил тома и его жену. нельзя сказать: the my mother или my the mother; the your friend или your the friend. сразу видно, как это абсурдно смотрится, а уж тем более, звучит. прямо слух режет!

наречия языка (на вопрос «как? ») образуются по схеме: прилагательное + окончание ly: perfect — perfectly — отлично, прекрасно, замечательно quick — quickly — быстро, проворно rapid — rapidly — быстро quiet — quietly — тихо nice — nicely — мило easy — easily — легко beautiful — beautifully — красиво

используйте present simple, после союзов if, as soon as, before, when, till, until, after, in case в предложениях времени и условия, относящихся к будущему: when i finish school, i will go to my grandparents in the countryside. — когда я закончу школу, я поеду к моим дедушке и бабушке в деревню. after you study your family tree, you will find out where you descend from. — после того, как ты изучишь генеалогическое древо твоей семьи, ты обнаружишь, от кого ты происходишь. your elder brother will certainly help you if you ask — твой старший брат обязательно тебе, если ты его попросишь

порядок слов в предложении таков: подлежащее + сказуемое + прямое дополнение + косвенное дополнение + обстоятельство subject + predicate + direct object + indirect object + adverbal modifier i sent you a letter last week. — я послал тебе письмо на прошлой неделе. i saw mike in the club. — я видел майка в клубе. it was sunny yesterday. — вчера было солнечно. в предложении допускаются вольности, и в нем нет определенного порядка слов, все зависит от эмоции, вложенной в него. в предложении все четко и строго.

фразовые глаголы (глагол + предлог) языка имеют свое, отдельное значение и свой перевод. например: to look — смотреть; to look for — искать to put — ставить, класть; to put on — надеть сравните: put the plates on the table, please. — поставь тарелки на стол, . it is cold outside; put on your coat. — на улице холодно, надень пальто.

самое общее правило для определенного и неопределенного артиклей языка: неопределенный артикль ставится там, где ничего не известно о предмете; определенный артикль употребляется там, где что-то известно о предмете. i see a the girl walking down the street is very beautiful. — я вижу девушку. девушка, идущая по улице, красивая.

окончание -ed характерно для прошедших времен только правильных глаголов. у неправильных глаголов своя форма для каждого прошедшего времени. например: look — looked но! bring — brought — brought подробнее почитать о неправильных глаголах и скачать таблицу неправильных глаголов вы можете на нашем сайте.

в языке существуют 4 типа вопросов: we go to the theatre every saturday. — мы ходим в театр каждую субботу. general (общий): do we go to the theatre every saturday? — мы ходим в театр каждую субботу? special (специальный): where do we go every saturday? — куда мы ходим каждую субботу? alternative (альтернативный): do we go to the theatre every saturday or every sunday? — мы ходим в театр каждую субботу или каждое воскресенье? disjunctive (разделительный): we go to the theatre every saturday, don’t we? — мы ходим в театр каждую субботу, не так ли?

чтобы составить безличное предложение, понадобится местоимение it: it is cold today. — сегодня холодно. it is morning. — утро. it is difficult to translate this text. — этот текст сложно перевести.

как то так
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота