Такого выражения в английском языке нет.Есть to bring one's heart into one's mouth-перепугать кого-либо до смерти. Если только в какой-то сказке или фантазии кто-то реально вложил своё сердце в чьи-то зубы. Единственный вариант.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку