Переведите , to bring ones heart between ones teeth!

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Vane12
06.10.2020 14:37
Такого выражения в английском языке нет.Есть to bring one's heart into one's mouth-перепугать кого-либо до смерти. Если  только в какой-то сказке или фантазии кто-то реально вложил своё сердце в чьи-то зубы. Единственный вариант.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота