Правильный ли перевод? a terrible mistake was made the weight would break the backs of ten strong horses tried to save the castle in the fray if you knew that i could take the pain inflicted at the battle with faithful arrows you might get back in the saddle but it's a special death you saved for me, the brown-eyed daughter once you made it hotter the thankless, holy praise is left alone. why bother to cast a stone in water? ужасная ошибка была сделана вес сломал спины десяти сильных лошадей, что пытались замок в борьбе если бы ты знал, что я забрала боль, полученную в битве с верными стрелками ты можешь возвращаться в седло. но это - особая смерть вас, для меня, кареглазой дочери. после того, как ты сделал это еще горячее, , святую похвалу оставь в покое. зачем вообще бросать камень в воду?