Fixa
25.04.2020 12:20

Как переводятся идиомы "cough up" и "kettle of fish"?

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
LIZA555666777
09.07.2020 21:31
Вторая идиома переводится как "неприятная,глупая ситуация"
первая - по-моему,так и значит "кашлять".
хотя идиомы нельзя переводить дословно)
поправка: первая идиома переводится - давать неохотно. как-то так
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота