Sasha23333000
06.05.2022 10:27

Speak on the following statements express your point of view.it no use working hard if you have no inborn abilities

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Ответ:
LeraSmile12
28.10.2020 09:31
Speaking Participle I, Indefinite Active - attribute - определение
Having arrived - Participle I, Active, Perfect - adverbial modifier of cause, обстоятельство
Being - Participle I, Indefinite Active , adverbial modifier of cause, обстоятельство
tired Particple II, part of predicate - часть составного сказуемого
having worked - Participle I, Active, Perfect - adverbial modifier of cause, обстоятельство

Как зовут человека, разговаривающего по телефону?
Прибыв за два дня до открытия конференции, у них было достаточно времени для осмотра достопримечательностей.
Будучи опытным врачом, он сразу увидел, что пациент должен ехать в больницу.
Я чувствовал себя очень уставшим, проработав целый день на солнце.
 
 
0,0(0 оценок)
Ответ:
бульбулядор
03.11.2020 03:45
1.As cool as a cucumber (досл. прохладный как огурец)  Сложно объяснить почему англичане, используя это выражение, подразумевают «спокойный как удав». Но все же “as cool as cucumber” означает что кто-то невероятно спокойный, невозмутимый. E.g. Peter is as cool as a cucumber he is hardly ever getting agnry. Петя спокойный как удав, он практически никогда не злится. 2.As red as a cherry (досл. красный как вишня) т.е. что-то очень красное; «красный как рак». E.g. I was so embarrassed so got red as cherry.  Я настолько смутилась, что покраснела как рак.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота