It's not hard to picture. Это не так сложно представить. A friend takes a holiday abroad and brings back a little something from the local area for you — some French Brie, maybe, or dried Spanish sausages. Ваш друг отдыхает заграницей и привозит для вас какую-нибудь местную мелочь: французский Бри, например, или вяленые испанские колбаски. You consume it, likely enjoying the gift even more because it's not available for purchase in Russia. Вы это съедаете, вероятно, наслаждаясь подарком еще больше потому, что это невозможно купить в России. Then you put the wrappings in the trash, leaving the bag in the hall to take to the garbage bins in the morning. Потом вы выкидываете обертку в ведро, оставляя мешок с мусором в холле, чтобы вынести к контейнеру с утра.
The foreign letters on the wrapping are a dead giveaway to your neighbor, however, who is still annoyed about the overly loud dinner party you threw last week, and reports you to the police for consuming a banned foodstuff. Иностранные буквы на упаковке - это неопровержимое доказательство для твоего соседа, который, однако, до сих пор раздражен той шумной вечеринкой, которую ты устроил на неделе, и заявляет на тебя в полицию за употребление запрещенных продуктов питания.
This scenario remains — for the time being — hypothetical, but the Russian government is continuing to escalate its aggression against "counter-sanctioned" food products. На данный момент такой сценарий остается чисто гипотетическим, но Правительство РФ продолжает увеличивать свою агрессию против "контрсанкционных" продуктов питания. Telephone hotlines run by the Russian Prosecutor General's Office have opened across the country in recent weeks, ready to take calls from citizens about sightings of outlawed food items. Горячие телефонные линии Генеральной прокуратуры РФ за последние недели были открыты по всей стране, готовые принимать звонки от граждан о случаях наблюдения незаконных продуктов питания.
The hotline service is technically for reporting the commercial sale of prohibited food, and the ban isn't supposed to apply to foreign products brought into Russia for personal use. Горячая линия технически предназначена для сообщений о продаже запрещенных продуктов питания, и запрет не должен относиться к зарубежным продуктам питания, завезенным в Россию для личного использования.
Still, packs of jamon and jars of caviar have reportedly been confiscated at Moscow's airports, and at least one keen-nosed (and, reportedly, drunk) citizen of Vladivostok already called the police on his neighbors after smelling the aroma of someone cooking an illegal Polish goose. Тем не менее, упаковки хамона и банки с икрой, как сообщают, конфисковались в Московских аэропортах, и как минимум один гражданин из Владивостока с чрезмерно острым обонянием и, как сообщается, будучи пьяным, вызвал к своим соседям полицию после того, как учуял запах приготовленного кем-то незаконного польского гуся. It's still legal to consume the banned foreign foodstuffs, but for how long? На данный момент употреблять иностранные продукты питания не запрещено, но надолго ли?
ЭЗима - самое холодное время года. Зимние месяцы это Декабрь, Январь и Февраль. Погода очень холодная. Солнце сияет, но не греет. Темнеет раньше, и солнце встает позднее. Дни коротки и пасмурные, ночи очень длинные. Зима это очень красивое время года, многим людям очень нравится зима. Обычно зимой идет снег. Поэтому земля покрыта снегом. Деревья и крыши также выбелены снегом. Вода в реках и озерах замерзает. Люди начинают носить теплые вещи. Довольно приятно гулять, когда не холодно, но идет снег. Зима - это идеальное время для тех, кто увлекаются зимними видами спорта. Многим людям нравится зима, потому что они могут кататься на лыжах и коньках, играть в хоккей и другие зимние игры.
Весна наступает прямо после долгой холодной зимы и приносит три прекрасных месяца - Март, Апрель и Май. Обычно все с нетерпением ожидают весну, потому что это очень хорошее и красивое время года. Погода становиться все теплее и теплее, все вокруг меняется, природа просыпается. Птицы возвращаются из теплых стран и строят свои гнезда. Они сладко поют на ветках деревьях. Деревья зеленеют. Зелень свежа и молода на улицах, в парках и дворах. Погода обычно нормальная и теплая. Иногда идет дождь, но обычно солнце ярко светит.
После весны приходит лето. О, как люди обычно ждут наступления лета! Лето - самая любимая часть года у всех людей. Это время года делает всех такими счастливыми! Сияющее солнце заставляет всех улыбаться и смеяться и смотреть на свою жизнь позитивно. Летние месяцы это июнь, июль, август. Лето теплое. Небо голубое и безоблачное. Дни снова становятся длинными, а ночи короткими. Летом много красивых цветов повсюду в парках и площадях. У ученико летние каникулы, поэтому они не ходят в школу. Людм отправляются в путешествие или на природу. Для студентов лето также лучшее время года. Летом самый длинный день и самая короткая ночь, с 21-го на 22-ое Июня. Июль средний месяц лета. Месяц очень жаркий, и солнце светит ярко. Август является последним летним месяцем. В августе иногда прохладно, но в это время много грибов, ягод и фруктов. Все наслаждаются яркими цветами и фруктами, которые нам дарит лето.
После лета идет осень. Сентябрь, Октябрь и Ноябрь являются осенними месяцами. в это время года погода очень переменчивая. Вы можете везде увидеть желтые, красные, коричневые листья. Это время для сбора урожая. Временами осенняя погода плоха. Осенью очень много дождливых дней. Таким образом, дороги грязные. Студенты и школьники начинают учиться. Теплые дни ранней осени называются "Золотой осенью". Золотая осень действительно красива, когда желтые, красные, коричневые и золотистые листья падают вниз. Осень - сезон фруктов и овощей.
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку