Klot0708
11.01.2022 18:56

Нужна с переводом (язык корейский) 고맙긴. 저자식내가 언젠가한대갈긴다.
- - -
대한민국이었다면
( 고용노동부에확 찔러
콩밥을 먹였을 텐데.
소피, 제라! 이리와.
여기일좀 도와줘!

Нажмите на рекламу ниже и сразу увидите ответ
Популярные вопросы:
Ответ:
Winx1209
09.05.2021 15:40

. Я- ybлюdoк

Когда - нибудь я уйду.

- - -

Если бы это была Корея

(Ударьте по Департаменту занятости и труда

Я бы накормил тебя бобовым рисом.

Софи, Гера! Иди сюда.

мне выбраться отсюда!

0,0(0 оценок)
Ответ:
alina13lina87
09.05.2021 15:40

. Автор

Однажды буду молоть.

---

Если бы это была Корея

(Застрял в Министерстве занятости и труда.

Я бы накормил бобовым рисом.

Софи, Джера! Давай.

мне здесь!

перевод

0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота