1. When drawing up a contract for the sale of goods it is necessary to give a detailed description of the goods. обстоятельство. 2. Having plenty of time we decided to have a look at the assembly shop. обстоятельство. 3. The customs officer stood on deck counting the cases. обстоятельство. 4. The company is interested in the purchase of equipment produced by our plants. определение. 5. When the board meeting started all the letters had already been typed. часть глагола-сказуемого. 1. При составлении договора о продаже товаров необходимо дать подробное описание товара. 2. Имея достаточно времени, мы решили взглянуть на сборочный цех. 3. Таможенник стоял на палубе, считая ящики. 4. Компания заинтересована в покупке оборудования, производимого нашими заводами. 5. Когда заседание совета началось, все письма уже были напечатаны.
Example: to send an expedition He said an expedition had been sent in the North Pole 1) He said that a new record had been broken 2) He said that a new play had been performed 3) He said that a new hospital had been built 4) He said that a well-know politicial had been interviewed 5) He said that symphony orchestra concert had been given 6) He said that a speech to the government had been made 7) He said that a new planet had been discovered 8) He said that the most important match of the season had been played 9) He said a collection of pictures to the country from Parishad been brought
0,0(0 оценок)
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota
Оформи подписку